Thảo luận Thành viên:mxn/2005
Không còn ai theo dõi các thảo luận ở trang lưu trữ này. Xin hãy bắt đầu cuộc thảo luận mới tại trang gốc.
en.wikipedia discussion
Chào Nguyễn,
I wanted to alert you to what's currently going on here. Some people want to remove the languages with less than 1000 articles from the template, but others (like me) want them to stay, and I thought as a frequent editor of vi.wikipedia you might like to weigh in. --Node 18:59, 2 tháng 1 năm năm 2005 (UTC)
Image to delete
Hello, could you please delete this image: LocationVietnamHoChiMinh.png
I have transferred it into the WikiCommons. Thanks, and best greetings, -- Herr Klugbeisser 07:23, 11 tháng 1 năm 2005 (UTC)
Image to fix err
Chào bạn Minh. I'm Vietbio, a PhD student in Biology. My friends and I will try to develop biological terms in Vietnamese Wikipedia. We need your help in fixing err links to images in Sinh học term. Thnx! Vietbio
Please fix the err of links to image in "Sinh học" term.
and also following sentences. "under licence" should be translate "có bản quyền"
Bạn củng hứa với chúng tôi rằng bạn đã tự viết bài này, hoặc đã chép từ một bài viết không dưới bản quyền. ĐỪNG ĐĂNG BÀI DƯỚI BẢN QUYỀN TRƯỚC KHI XIN PHÉP TÁC GIẢ!
Nên dịch là "Bạn cũng hứa với chúng tôi rằng bạn đã tự viết bài này, hoặc đã chép từ một bài viết không có bản quyền. ĐỪNG ĐĂNG BÀI CÓ BẢN QUYỀN TRƯỚC KHI XIN PHÉP TÁC GIẢ!" Vietbio 20.1.05
Tôi muốn thành Sysop của Wiki tiếng Việt
Chào bạn Minh. Tôi thấy tiếng Việt ở nhiều chỗ viết rất khó hiểu và dùng sai từ. Ngoài ra một số từ có tính chất chính trị (politic issues) nên mọi ng ko đưa ra những quan điểm trung lập (neutral comments) như tinh thần của Wikipedia. I want to spend more time to correct these problems. Could you help me to become a sysop of Vietnamese Wikipeddia? Thanks a lot. Vietbio 23:51, 25 tháng 1 năm năm 2005 (UTC)
Help!
Hello Mxn,
Pls. look at the info. boxes (of the satellites) I've introduced recently for Mars, Jupiter and Saturn. When I added the explanations to the last row, all characters are automatically converted to bold. How can I make them normal again?
- I changed the "!" at the beginning of the line into a "|", and now it's not bold anymore. Is it okay like that? (Don't ask me what the difference is, though.) David 17:33, 26 tháng 2 năm 2005 (UTC)
- Xem User talk:David.
- Ah, okay. Thank you. I'll try to remember. :-) I have now understood how to make simple tables, cells and that kind of things. Today, I've learned how to make a "column heading cell". Why, I'm making progress! ;-) David 21:38, 26 tháng 2 năm 2005 (UTC)
- Xem User talk:David.
Thank you both, Mxn and David - the "duck under the banyan". Like David, I learn a new thing today. Mekong Bluesman
Giao diện
- Hello! I'd like to translate the page "Donations". It's currently linked to the page called "Site Support". Please redirect it to the right place so we can put the translated contents on the page. Thanks Lã Việt
- Ðề nghị:
- sửa "những đóng góp tôi" thành "những đóng góp của tôi"
- sửa "tìm kiếm cho " thành "tìm kiếm về " trong User Talk
- bỏ chữ "Nói" trong tiêu đề "Nói về Wikipedia"
- bỏ chữ "cái" trong "Wikipedia là cái gì?"
Tôi thấy những từ mục trên menu và template của Wikipedia được dịch quá sát nghĩa, đôi khi chúng trở thành khó hiểu và cứng nhắc cho người dùng. Tôi đề nghị nên dịch thoát một chút (loosely translate) miễn là chúng vẫn phù hợp với tinh thần và mục đích của bản gốc để độc giả dễ hiểu hơn khi navigate. Thân ái, Lã Việt
Request for permission granted
You are now a bureaucrat on this wiki. Use special:makesysop per the polices of this wiki and see meta:bureaucrat for instructions. --Maveric149 19:29, 4 Mar năm 2005 (UTC)
Does it work now? -- Maveric149 01:38, 8 tháng 3 năm 2005 (UTC)
- See User talk:Maveric149.
Hi Minh, Giúp NOB với
- Hi Minh Nguyễn. Tôi đã viết xong Sách Hướng Dẫn rồi nhưng vì không hiểu rõ một số vấn đề nên vẫn còn để trống một vài chỗ. NOB nghĩ Minh Nguyễn có thể biết rõ hơn về những phần đó nên nhờ bạn bổ sung thêm. Xin cám ơn. NOB 09:08, 9 tháng 3 năm 2005 (UTC)
Dịch các văn bản
Tôi muốn tiếp tục dịch một số văn bản qua tiếng Việt nhưng vì có một số bạn cũng đang làm công việc này nên tôi không biết văn bản nào đang được dịch, văn bản nào chưa. Tôi không dám dịch đại vì sợ lại dẫm lên chân người khác. Xin các admins hoặc sysops cho tôi biết văn bản nào cần dịch, cứ cho tôi biết trong phần thảo luận của tôi. Thân mến. Lã Việt
- What's the English version of Wikipedia:Đề những nguồn? I'd like to translate this page but couldn't find the source. Please send a link to my thảo luận của tôi. Thanks. Lã Việt
- Xin các sysops hãy đổi tiêu đề "Ðề Những Nguồn" thành "Chú thích nguồn gốc" hoặc là "Liệt kê xuất xứ" vì tiêu đề hiện nay rất khó hiểu (vì thế mà tôi không thể truy ra bản gốc tiếng Anh dựa trên cái tên tiếng Việt đó) - Thân mến - Lã Việt
- If you know someone to translate into Vietnamese from French, you can show him (her) the following articles that I created and/or modified Pétrole, Raffinage du pétrole, Gaz naturel, Plans d'approvisionnement, de production et de distribution du pétrole, Industrie pétrolière, Régions pétrolières. Unfortunately I don't know the technical vietnamese expressions in the petroleum field. Thân mên. Tu ton Dao 04:01, 19 tháng 5 năm 2005 (UTC)
Front page
I think we've had enough articles for a revamped front page. I think we should de-emphasize the "Other languages" section by putting it in a less prominent location (bottom) and making the text smaller. I like the format of the top of the French Wikipedia], with the left side containing a greeting and a featured article. On the right side should be the various categories. You can also add a "did you know that..." section if you wish, but I think everything internal in nature should be relegated to the communities page. What do you think? DHN 04:07, 12 tháng 3 năm 2005 (UTC)
Biểu trưng mới
Chào Minh, Minh có thể xin người nào đó vẽ hình biểu trưng hiện giời đổi biểu trưng để viết Bách khoa toàn thư mở và đổi biểu trưng đó tại đây được không? DHN 04:12, 18 tháng 3 năm 2005 (UTC)
- Xem User talk:DHN.
Bạn Phan đã vẽ một biểu trưng mới cho chúng ta rồi, bạn có thể nhắn với những người tại Meta để sửa biểu trưng của chúng ta được không? Image:Nohat-logo-X-vi-2.png DHN 01:38, 26 tháng 3 năm 2005 (UTC)
- Xem User talk:DHN.
Sử dụng đúng từ
Nếu bạn muốn biết mình có dùng đúng từ hay không trong khi dịch một từ tiếng Anh ra tiếng Việt, tra cứu từ mình muốn dùng với một từ điển Việt-Anh. Nếu từ điển không làm rõ nghĩa, thì dùng một từ điển Việt-Việt. DHN 00:16, 13 tháng 3 năm 2005 (UTC)
Namespace
Do you know how we can translate the namespaces? We need to do it ASAP since a lot of links have already used the English names of the namespaces. DHN 19:23, 20 tháng 3 năm 2005 (UTC)
- See User talk:DHN.
Bộ gõ tiếng Việt trên Wikipedia
Chào Mxn. Have you ever talked to admins in Metawikipedia about embed a Vietnamese typing tool? That will be great if it becomes true. Vietbio 23:05, 20 tháng 3 năm 2005 (UTC)
- See User talk:Vietbio.
- Thanks Nguyễn Minh for yor help and vote! I made
Template talk:Disambigvi:Template:CategoryTOC according to en:Vietnamese alphabet but I am neither shure if it is correct nor if it will be of any help. Please translate "Index" and "Top". All the best! Regards Gangleri | Th | T 00:48, 13 tháng 3 năm 2005 (UTC) - Thanks Nguyễn Minh! Now the sort order in categories is poor (?"lowsy"?). Hope that the feature request bugzilla:164 will be availabe soon and will support also multicharacter ordering.
- I added the multicharacter combinations inititialy just as a help to reach these titles directly and was puzzeled if I should add the "missing" latin characters or not. You made the best out of the template.
- Best regards Gangleri, administrator at ro: and eo: Gangleri | Th | T 09:23, 13 tháng 3 năm 2005 (UTC)
- Halló! "Just use [[zh:]]. The old tags [[zh-cn:]] and/or [[zh-tw:]] are defunct."
- You do not need to make changes as Category:Trang định nghĩa in the future. Best regards Gangleri | Th | T 09:30, 13 tháng 3 năm 2005 (UTC)
GNU
I'm confused. So should we translate the content of this page:Wikipedia:Nguyên_văn_Giấy_Phép_Sử_Dụng_Văn_Bản_Tự_Do_GNU to Vietnamese? Let me know your decision. Thanks Lã Việt
Sysop members
- Đề nghị Minh giải quyết dứt điểm việc phong cấp sysop của user NOB luôn nhé. Chờ tin. Vietbio 18:57, 4 tháng 4 năm 2005 (UTC)
độ nghiêng Wikipedia (Wikipediholic scale)
Minh, from your user profile page, Scale không thể dịch là Ðộ Nghiêng trong trường hợp này được. Nên dịch là Thước đo hay Chuẩn mực. Peace Lã Việt 17:42, 29 tháng 3 năm 2005 (UTC)
Scale ở đây dịch đơn giản là thang. Avia 09:08, 12 tháng 4 năm 2005 (UTC)
This & Này
In English, one can use this without a modifier, as in This is great. But in Vietnamese, này needs a modifer in order to make any sense. Thus Này rất hay. is uncommon. Use a classifier as a modifier: "Cái này rất hay.", "Việc này rất hay.", "Bài này rất hay.", v.v. Thân, DHN 04:39, 31 tháng 3 năm 2005 (UTC)
- Thanks! – Nguyễn Minh (thảo luận, blog) 04:41, 31 tháng 3 năm 2005 (UTC)
Số người xem
Minh ơi, hàm nào để gọi số người đã duyệt qua 1 term (trang) trong Wiki (visiting / view statistics) Vietbio 22:18, 14 tháng 4 năm 2005 (UTC)
- Xem User talk:Vietbio.
Foreign names
I thought we already came to a consensus that country names should retain their original spelling and other spellings should redirect there? DHN 02:46, 1 tháng 4 năm 2005 (UTC)
- I mean those countries that currently do not use a Vietnamized name and do not have a consistent spelling. DHN 02:52, 1 tháng 4 năm 2005 (UTC)
- See User talk:DHN.
Namespace
Hi Minh. There's some Wiki:fy guy who sent me a mail explaining how to translate the namespaces. Since you seem to be busy already, I'll let you. But somewhere in his explanation he mentions needing someone with special rights to put everything in place. He says GerardM knows someone like that, so if you ever get stuck there, don't hesitate to take contact with me or directly with him.
As for changing the hotkeys, I don't know if that's such a good idea. In everyday programs like Works of Office, saving goes with Cltr-s, even in Dutch, where this is bewaren. I personally like it now, with alt-s in Wikipedia, since I hardly have to change my habits at all. As for the other hotkeys, well... There's not really analogons in other programs, but if I ever took at using them, it would be handy (for me, at least) if they stayed the same, since I'm active in other language Wikis too.
David 09:32, 5 tháng 4 năm 2005 (UTC)
Interwiki guidelines
- Halló Mxn! Today I spend many hours in order to link all "embassies" to en:Wikipedia:Embassy. Normaly one page from one Wikipedia should link to one page from another. There have been many situations where one page linked both to en:Wikipedia:Embassy and en:Wikipedia:Village pump. This makes it impossible for bots to add aditional pages. vi:Wikipedia:Thảo Luận was linked to both of them. Maybe you can make an extra page to link to en:Wikipedia:Embassy. Thanks in advance!
- Some months ago I started to get informations about where to insert and how to sort interlanguage links at various Wikipedias. I thing that information should be available in a central place, as at the "embassies" linked to en:Wikipedia:Embassy.
- See what I have "collected" so far at commons:User:Gangleri/sandbox/Template:Interwiki guidelines. Would be happy if you would add information about vi: if your community has already decided about this. Thanks in advance! Best regards Gangleri | Th | T 22:34, 20 tháng 4 năm 2005 (UTC)
- Thanks for Image:Disambig.png at Template:Trang định hướng. Best regards Gangleri | Th | T 05:38, 23 tháng 4 năm 2005 (UTC)
Xoá "Siêu dẫn"
I think you have probably reacted too quickly to the new article "Sieu dan". I guess that somebody interested in physics created this, but (s)he may not have time/experience to finish it nicely. It does not harm to leave it for a while, to show the person's effort and encourage him/her to continue. I suggest you may add substub template to it instead of delete it. When deleting an article that is created by newcomers, make sure that it does not "insult" them and does not make them leave wiki without turning back. Do you believe so? Tttrung 07:33, 13 tháng 4 năm 2005 (UTC)
See User talk:Tttrung.
- Halló Mxn! I linked lots of pages to en:Wikipedia:List of articles all languages should have. Please lake a look at meta:Talk:List of articles all languages should have. Just link the appropriate page to it when it is available. Thanks in advance, Best regards Gangleri | Th | T 11:41, 17 tháng 4 năm 2005 (UTC)
Bàn thảo thống nhất về việc dịch danh từ riêng
Bạn thân mến, Đã có 1 đề nghị mới dung hoà hơn về dịch thuật. Tôi rất muốn làm sao có được 1 chuẩn dịch dể dàng và thống nhất nhưng lại phải theo được xu hướng tương lai và thực sự mở cho mọi người trong nước và giới trẻ nước ngoài (đa số sống ở Mỹ) được có cùng cơ hội như nhau Xin bạn trở lại trang này và cho ý riêng http://vi.wikipedia.org/wiki/Wikipedia_talk:Bi%E1%BB%83u_quy%E1%BA%BFt/T%C3%AAn_qu%E1%BB%91c_gia nhanvo
Ý kiến về cách làm việc của Minh Nguyễn, Mxn
Tôi nghĩ Minh Nguyễn nên đọc bài viết của tôi ở trang Wikipedia:Thảo Luận#Về một số việc làm liên quan đến quyền tác giả và có bài trả lời cho cách làm việc của mình. Tôi nghĩ, bạn nên biết tôn trọng các thành viên khác khi ra bất cứ một quyết định gì trên cương vị của mình. Bạn sống ở Mỹ, nên cách làm việc dân chủ chắc bạn cũng đã biết. NOB 01:53, 21 tháng 4 năm 2005 (UTC)
- Xin lỗi Minh Nguyễn vì tôi đã tưởng lầm bạn xử lí vấn đề về bản quyền của hai bài viết về Phan Chu Trinh và Phan Bội Châu. Tuy nhiên, đây cũng có thể là dịp để chúng ta bàn thêm về vấn đề bản quyền và cả việc liên quan đến thay đổi giao diện Trang Chính gần đây. Thân mến. NOB 02:28, 21 tháng 4 năm 2005 (UTC)
Minh nguyễn ơi
Chăc bận lắm nhưng xin trả lời ngắn cho câu này: There are some pictures already inside English version of WiKi (for example those pict. in the term Buddhism). How can I link those pictures into my article. Do so, I will save a lot time and space Thanks for your response Võ Quang Nhân 22:34, 21 tháng 4 năm 2005 (UTC)
Tin nhắn cho người quản lý
chào bạn. Số lượt người tham gia sửa đổi Wiki tiếng Việt đang tăng. Tôi nghĩ cần phải có trang này Wikipedia:Tin nhắn cho người quản lý. Bạn cho ý kiến nhé. Vietbio 15:05, 8 tháng 5 năm 2005 (UTC)
Bad title(s)
- Hallo Mxn! Tất cả mọi trang (Wikipedia không gian trang) shows a bad title / some bad titles:
- [[Wikipedia:]]
Sysop nominees
I think the nominees for sysopship are there for more than a month now. Both of them have enough support to become sysops. I think you should promote them ASAP. Dung Nguyen 01:28, 7 tháng 5 năm 2005 (UTC)
- See Re: Sysop nominees.
Tên quốc gia
Xin xem Talk:Danh Sách Quốc Gia trước khi redirect tên một bài liên quan đến quốc gia. Dung Nguyen 03:09, 7 tháng 5 năm 2005 (UTC)
- Xem User talk:DHN.
Re:Quyền quản lý from NOB
Hi Minh Nguyen. Tôi đã đọc tin nhắn của bạn và sẽ đọc những điều lệ của sysop mà bạn đưa ra. Thanks và chúng ta cùng cố gắng. NOB
Xin Anh thông báo cho các thành viên quản trị
Hi, Minh Nguyễn,
Gần đây, tôi thấy quá nhiều tranh cải về việc một hay vài tên cá nhân hay nhóm người được nêu tên hay không nêu tên trong Wiki. Chính những lộn xộn này đã làm cho một vài người có khả năng tham gia đâm chán và không cộng tác với Wiki. Đã có một đề nghị về tiêu chuẩn khách quan hoàn toàn chấm dứt được chuyện này (a common standard for "How a person, an organization should or should not be a term in this vietnamese dictionary to stop all arguments, or gabage discussions, and impove the Dict. quality).
Please message about this suggested standard to all other vietnamese ADMIN so they can edit, accept it or not with a common standard will be an END for all argument or discussion
Võ Quang Nhân 11:11, 12 tháng 5 năm năm 2005 (UTC)
News story
Hi Minh,
When you update the news section, you shouldn't translate directly from the English version. You should consult a Vietnamese-language source on the news story and copy a blurb from the first sentence or two. Your translations sound very amateurish and may give the reader a bad impression about the quality of our articles. Dung Nguyen 21:49, 14 tháng 5 năm 2005 (UTC)
- See User talk:DHN.
gender/sex
For the gender/sex section of your infobox, use "nam" for male and "nữ" for female. "GĐ" or "giới đực" is usually used for animal and has a really bad connotation for human [1].Dung Nguyen 04:04, 15 tháng 5 năm 2005 (UTC)
- I think "giống đực" and "giống cái" are fine for grammatical genders. See [2]. Dung Nguyen 04:16, 15 tháng 5 năm 2005 (UTC)
- See User talk:DHN.
Biology portal
Can you fix User:Vietbio/Sinh học portal so that it displays correctly in IE as well as in Firefox? Dung Nguyen 01:26, 17 tháng 5 năm 2005 (UTC)
Cám ơn Mình nhiều. Hình như lỗi đã được fix rồi đúng không? Cụm từ Wikiportal theo tôi nên dịch là Cổng tri thức Wiki in comparison to Cổng tri thức Thánh Gióng đang được xây dựng bởi Đoàn Thanh niên Việt Nam. Vietbio 21:34, 18 tháng 5 năm 2005 (UTC)
- Xem User talk:Vietbio.
Góp ý của HAM ĐỌC với Wiki admin
Nhắn gửi tới Minh nguyễn! Các bài cần viết tiếng việt dễ hiểu hơn
Tôi biết nhiều bạn sinh ra và đang sống ở nước ngoài nên có khi tiếng Việt chưa giỏi
Tuy nhiên nếu có sự biên tập kỹ hơn thì no problem
Mọi sự trình bầy,hướng dẫn ,cách dùng cần đơn giản và thoáng hơn để Wiki ngày càng phổ cập và đại chúng hơn
Muốn vậy,phải mất thời giờ và chất xám hơn cho cấu trúc và giao diện cũng như ngôn ngữ.
Thank a lot! HAM ĐỌC 01:03, 17 tháng 5 năm năm 2005 (UTC)
American school system and Vietnamese equivalents
In my trip to Vietnam last summer, I learned some things about the Vietnamese school system. Since I only barely finished 5th grade when I was living there, I might have these wrong by a year or two:
- 1st-5th grades: tiểu học (equivalent to elementary school)
- 6th-9th grades: trung học cơ sở (equivalent to middle school or junior high school) (có hồi gọi là phổ thông cơ sở)
- 10th-12th grades: trung học phổ thông (equivalent to high school) (có hồi gọi là phổ thông trung học).
- College (undergraduate): đại học
- College (graduate): sau đại học, gồm:
- cao học (để lấy master)
- nghiên cứu sinh (để lấy PhD)
So, high school, when translated into Vietnamese, is actually trung học (middle school)! :-) Dung Nguyen 04:04, 23 tháng 5 năm 2005 (UTC)
- The Vietnamese version of my high school newsletter referred to itself as "Trường trung học XYZ". Dung Nguyen 04:21, 23 tháng 5 năm 2005 (UTC)
- See User talk:DHN.
Mediawiki translation
Please see MediaWiki talk:Proxyblocker Dung Nguyen 19:17, 29 tháng 5 năm 2005 (UTC)
Board election
Hi Mxn, because you are a member of Wikimedia Embassy, I would like you to give a help. Would you like to translate Wikipedia:Bầu cử cho Ban Quản Trị của Hội Wikimedia and let all the Vietnamese Communities including wikipedia the coming-soon Election? Translated text could be linked from Recentchanges of all Vietnamese projects. Cheers, --Aphaia 11:03, 1 tháng 6 năm 2005 (UTC)
Chủ tịch vs. tổng thống
While both chủ tịch and tổng thống translates to "president" in English, there are some important differences in their usage:
- Tổng thống is always used for the head of state of a republican NATION.
- Chủ tịch is the literal translation of "president" (i.e. one who presides), thus it is used for the executive office of organizations, companies, and second-world (i.e. socialist) countries. Dung Nguyen 20:09, 16 tháng 6 năm 2005 (UTC)
Thanks
Thank you for translating my election statement. I really appreciate it. I hadn't expected to see any more translations once the voting begun, so it was a nice surprise to see the Vietnamese version there. :) Angela 04:49, 29 tháng 6 năm 2005 (UTC)
- See User talk:Angela.
Câu Hỏi
Do you know who is Thái Nhi. this guy just "cut" some details in the article "viẹt Nam Cộng Hoà". I don't think it is such a good work because this user name have no TALK page! I recovered it with a little more information details. 70.248.190.22 22:13, 2 tháng 7 2005 (UTC)
- I think it is not important for someone to be a known or unknown editor in this Free Wikipedia.--Á Lý Sa 04:15, 3 tháng 7 2005 (UTC)
Bộ gõ tiếng Việt
http://vi.wikipedia.org/wiki/Wikipedia_talk:Dung_Unicode http://www.echip.com.vn/echiproot/html/2005/so232/vw.html Hai Lúa 5 tháng 7 2005 08:15 (UTC)
en: Mân Nam wiki translation
Hello,
Thanks for the Vietnamese translation on the Mân Nam Wikipedia :)
A-giâu 06:11, 18 tháng 7 2005 (UTC)
Chợ Lớn
Minh, toi dang sua "Binh Tay Market" ben tieng Anh, va "Chợ Lớn" ben tieng Viet, xin Minh dung update nhan qua da mat het tat ca update.
Kevin (kevin.tat@goodrich.com) 7/25/05
- Xem User talk:Da Trang.
Minh, toi co nhan duoc "sửa đổi mâu thuẫn". Vi chua quen, nen toi khong co "lu u tong tin" lien khi do, nhung sau do toi da lam duoc roi.
Ve hinh Binh Tay Market, toi co "permission to use" cua ong SirRichard, ong ta vui lam, tuy vay, toi da lua chon de lai chu "Copyright" cho ten ong. Vi toi cung la mot nhiep anh gia, roi toi se chuan bi hinh anh chinh toi chup va upload len do.
New Wiki khong muon xem chu "copyright" do, thi Minh co the lay roi no di.
Thanh
- Xem User talk:Da Trang.
Những đóng góp của tôi
Tại sao gần đây tôi không thấy có mục Những đóng góp của tôi(người này)-do dó không thể xem lại những gì mình đã viết và bổ sung.Không biết người khác đã biên tập ,sửa cho mình ra sao? Hay là các bạn bỏ mục này? Khó hiểu quá!--Hamdoc 16:40, 6 tháng 8 2005 (UTC)
- Xem User talk:HAM ĐỌC.
- Nhưng hôm nay nó lại hiện ngon rồi!Lí do chưa rõ nhưng chắc là vấn đè kỹ thuật!
Bug?
Something seems to be wrong with Special:Upload. Even though <nowiki>
is invoked, the text in the template seems to be pasted onto the message. MediaWiki:Uploadtext seems unaffected. Nguyễn Hữu Dụng 10:14, 11 tháng 8 2005 (UTC)
- Problem fixed. Nguyễn Hữu Dụng 10:18, 11 tháng 8 2005 (UTC)
Math help
Dear,
How are you?
I am looking for the examples (or template) that can help me to write math fomular in Wikipedia. I remember that Trung did some translation can you help me either in Eng. or in Vietnamese is Ok to me thankks
Làng Đậu 16:16, 11 tháng 8 2005 (UTC)
Re:Fundraising drive
Made some changes, but it's like the one-eyed leading the blind. ;-) Nguyễn Hữu Dụng 22:03, 15 tháng 8 2005 (UTC)
Đề nghị các bạn khôi phục lại X-Cafe
Các bạn của tôi đã gửi 1 vài bài liên quan đến X-Cafe lên đây. http://vi.wikipedia.org/wiki/X-Cafe
Nhưng hiện tại các bài đã bị xóa. Vậy kính đề nghị bạn cho khôi phục lại (restore). Với 1 lý do đơn giản: X-Cafe là nơi gắn kết, giao lưu giữa các thành phần trong và ngoài nước Việt Nam. Là nơi có những suy nghĩ riêng của từng người nhưng đã mang lại cho những tri thức trẻ Việt Nam (trong và ngoài nước) những luồng tư tưởng mới, sự cảm nhận sâu sắc hơn và quan trọng hơn, đó là tiếng nói của lớp trẻ với những tâm tư, nguyện vọng rất riêng nhưng cũng rất chung với sự nhìn nhận dân chủ hơn cho Đất nước Việt Nam. Vậy tha thiết đề nghị bạn khôi phục lại.
Xin chân thành cảm ơn.
minhducdous@yahoo.com _ member of www.ddth.com _ (203.160.1.69) 22:29, ngày 09 tháng 9 năm 2005
- Chào bạn Minh Đức,
- Bạn đã nhầm lẫn đối tượng khi trình bày lý lẽ của mình: bạn nói về X-Cafe trên DDTH.com trong khi chúng tôi đề cập về nội dung bài X-Cafe trên Wikipedia tiếng Việt. Bài hiện tại không phù hợp với tôn chỉ của Wikipedia nói chung và Wikipedia tiếng Việt nói riêng nên đã được biểu quyết xóa (trừ phi nó được viết lại theo một cách nào đó phù hợp với Wikipedia hơn). Hơn nữa bạn MXN không đơn phương xóa mà đã có biểu quyết xóa của đa số thành viên. Mong bạn Đức và các bạn khác tìm hiểu kỹ về Wikipedia và tham gia xây dựng cùng chúng tôi.
- Nguyễn Thanh Quang 02:46, ngày 10 tháng 9 năm 2 005 (UTC)
Cám ơn Xuân Minh và đề nghị
Cám ơn bạn đã viết thư giải thích vấn đề bản quyền, tôi sẽ làm theo chỉ dẫn của bạn.
Nếu có thể, xin bạn giúp tạo ra một tiêu bản xin phép bản quyền để gửi ra ngoài từ trong Wiki, mẫu đơn thích hợp với luật pháp Hoa Kỳ và chỉ cần nạp địa chỉ nơi đến, đồng thời có khả năng phản hồi từ trang bên ngoài đi trở vào Wiki. Nhiêu Lộc 09:58, ngày 11 tháng 9 năm 2 005 (UTC)
Báo lỗi formatnum
Đề nghị Nguyễn Xuân Minh kiểm tra hộ, tại sao trong khoảng 12:00 đến 14:00 UTC ngày 11 tháng 9 năm 2005 tôi luôn luôn thấy báo lỗi Warning: Missing argument 2 for formatnum() in /usr/local/apache/common-local/php-1.5/languages/LanguageVi.php on line 1566 khi mở đa số các trang của vi.wikipedia.org. Vương Ngân Hà 14:05, ngày 11 tháng 9 năm 2005 (UTC)
Hiên tạI TÔI VẨN CÒN BỊ BÁO LỒI TRÊN MÁY (HỒI SÁNG THÌ KHÔNG!) Làng Đậu 02:33, ngày 12 tháng 9 năm 2005 (UTC)
Có cách nào đưa "người của mình" vào mấy chỗ đó không nhỉ? ;) --Á Lý Sa 03:55, ngày 12 tháng 9 năm 2005 (UTC)
Phiên bản mới
Tôi đề nghị mang hai lập trình viên Trần Thế Trung và Nguyễn Thanh Quang ra trước cộng đồng, tiêm thuốc tê (nhưng không thuốc ngủ), bôi mật ong lên trên cơ thể và để lên trên ổ kiến. ;-}
Seruously, tôi cảm thấy phiên bản mới của software rất chậm. Có ai cảm thấy như vậy không?
Mekong Bluesman 18:26, ngày 12 tháng 9 năm 2005 (UTC)
Về nguyên tắc thì khi có tập tin giao diện riêng thì sẽ nhanh hơn so với lúc chưa có. Việc nhanh chậm này có thể do máy chủ (máy phục vụ). Bác Mekong Bluesman mà làm thế thì không hy vọng gì tốc độ sẽ cải thiện đâu. Thuốc tê, mật ong và kiến lửa đem bán lấy tiền để nâng cấp máy chủ hoặc mua máy chủ riêng cho Wikipedia tiếng Việt thì hợp lý hơn :)
Nguyễn Thanh Quang 20:46, ngày 12 tháng 9 năm 2005 (UTC)
- OK. Không có thuốc tê, không có mật ong (vì để lấy tiền mua máy nhanh hơn); chỉ cần dùng giây trói lại và để trên ổ kiến cũng được rồi. (Vì đây là ý của tôi nên tôi dành độc quyền bán vé cho cuộc "hành quyết" này.) ;-}
- Anyway, cám ơn Nguyễn Thanh Quang và Minh Nguyen đã giải thích. Có lẽ Wikipedia tiếng Việt cần một server riêng rồi!
Bộ gõ,từ ngữ trong giao diện
may mà bạn không còn ở new orleans
ý kiến của tôi về bộ gõ trong wiki:
đồng ý + góp ý
nên có sẵn trong wiki Việt và có thêm kiểu gõ tcvn6064: thường gọi là winviệt có sẵn trong winxp, quy tắc gõ: ă=1 â=2 ê=3 ô=4 ư=[ ơ=] đ=0 ₫=<shift><+> sắc=8 huyền=5 hỏi=6 ngã=7 nặng=9 gõ các kí tự:!@#$%^&*(){} bằng altgr+ 1234567890{} tương đương alt+shift+1234567890{} trong bàn phím Mỹ
góp ý về câu, từ... trong giao diện wiki:
thảo luận với tôi => thảo luận về tôi
trang cá nhân> ngoại hình => giao diện
Bấm liên kết [sửa] để sửa đổi bài > Bấm nút [sửa] để sửa đổi bài (gọn)
Số kết quả để trình bày trong mỗi trang => Số kết quả mỗi trang (gọn)
Kích thước cửa sổ sửa đổi => Cửa sổ sửa đổi (vì không chỉ có kích thước)
nên để liên kết thảo luận trong trang chính và trang cộng đồng
1 Wikipedia Tiếng Việt => Wikipedia Tiếng Việt (trong trang chính)
1 Cộng đồng Wikipedia => Cộng đồng Wikipedia (trong trang cộng đồng)
nút tìm kiếm => tìm (vì hiện nay 2 nút hiển thị và tìm kiếm không cùng nằm trên 1 hàng)
- Tùy theo trình duyệt và phông. – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, nhật ký) 02:17, ngày 14 tháng 9 năm 2005 (UTC)
nên có nút "viết bài..." trong trang tìm kiếm nếu bài này chưa có bởi nếu không người mới đến sẽ rất khó có thể tìm thấy chỗ viết bài
- Di chuyển tới Thảo luận Wikipedia:Hướng dẫn gắn bộ gõ tiếng Việt
Vietnamese keyboard
Could you fix the Vietnamese keyboard stylesheet so that non-members can also use it? Nguyễn Hữu Dụng 02:00, ngày 22 tháng 9 năm 2005 (UTC)
- Ủa, unregistered user vẫn gõ được mà? DHN miêu tả cụ thể hơn xem thế nào.--Á Lý Sa|✍ 02:09, ngày 22 tháng 9 năm 2005 (UTC)
- Hồi trưa ở sở không thấy bộ gõ khi chưa đăng nhập. Bây giờ không tái tạo được. Có lẽ hồi trưa máy dùng stylesheet cũ. Nguyễn Hữu Dụng 02:21, ngày 22 tháng 9 năm 2005 (UTC)
Tuổi Trẻ
Minh ơi, mình là Trần Nguyên, phóng viên báo Tuổi Trẻ. Nguyên đang viết một bài về Wiki và cần một tấm ảnh của Minh. Anyway, Nguyên muốn hỏi một vài câu hỏi nhỏ:
- Mỗi ngày bạn dành bao nhiêu thời gian cho Wiki?
- Mỗi khi mở Wiki ra thì feeling của bạn thế nào?
- Đễ nói một điều ngắn gọn về wiki, trong 1 câu thôi, thì Minh sẽ nói gì?
Cám ơn Minh. Anyway, Minh gởi ảnh về cho Nguyên ở địa chỉ email thegioitre@yahoo.com nhé.
Trần Nguyên 06:41, ngày 23 tháng 9 năm 2005 (UTC)
- Đã trả lời bằng thư điện tử.
chao Ban
Toi la Ngoc Bao, Toi la mot sinh vien Vietnam. Toi song o Hochiminh City. Toi dang co mot du an ve Viet hoa phan men Firefox Vay chung ta co the lien lac voi nhau de cung hoan thanh no. Mail cua toi la : enbinb@yahoo.com Hi vong la ban doc duoc nhung cau tieng viet khong co dau nay. Chuc ban cuoc song vui ve va thanh dat. Ban co the cho toi mail cua ban duoc khong?
203.210.217.199 04:23, ngày 25 tháng 9 năm 2005 (UTC)
- Đã trả lời bằng thư điện tử.
Bureaucrat status
I still encounter errors when attempting to access Special:Makesysop. Nguyễn Hữu Dụng 17:29, ngày 25 tháng 9 năm 2005 (UTC)
Bảng tổng mục
Minh ơi, Đừng include hai thể loại này vào các bài, tại vì những danh sách bài của hai thể loại đó sẽ dài quá...
- Nếu loại như vậy sao mình biết tổng mục Phật giáo có bao nhiêu bài và những gì đã có rồi? Có cách nào generate một bảng thống kê mục từ trong thể loại Phật giáo? Nếu được thì hay lắm và tách ra như Minh vừa làm ok. Tôi đang muốn biết số cụ thể và các mục nào đã có (như một bộ từ điển giấy), hình như gần 400 bài rồi. Thân mến --Baodo 00:06, ngày 03 tháng 10 năm 2005 (UTC)
sơ thảo vật lý
Chỉ muốn thông báo là giờ đã có tiêu bản "sơ thảo vật lý" dùng cho các bài sơ thảo trong vật lý. Ngoài ra cũng có "sơ thảo thiên văn". Cám ơn.193.52.24.125 04:50, ngày 08 tháng 10 năm 2005 (UTC)
Cảm ơn các bạn trong nhóm phụ trách mảng tiếng Việt
Mình search qua google để tìm hiều thông tin về cách mạng dân quốc bên Trung Hoa. Anh hàng xóm của Việt Nam mình. không biết thế nào directed mình đến với WIKI. Không ngờ là trong WIKI có cả các topic đã được Việt hóa (dù không nhiều) nhưng đúng thật bách khoa toàn thư WIKI thật là hữu ích. Mình chỉ biết tiếng Việt và tiếng Anh thôi nhưng vào đây mới thấy kho tàng kiến thức đúng là đồ sộ. Tuy nhiên, các bản tiếng Việt trên WIKI sử dụng lối hành văn tiếng Việt có lẽ hơi ... cổ như những sách cũ xuất bản cách nay hơn 20 năm hiện có thể mua ở Sài Gòn vậy. Không biết sao nữa nhưng hình như khi đọc tiếng Việt trên WIKI thấy lối hành văn tiếng Việt có vẻ hơi cũ cũ thế nào ấy. Có lẽ là do các bạn phụ trách mảng tiếng Việt đều sinh sống tại hải ngoại. À mà không biết ở WIKI này có topic nào đề cập đến sự phát triền của tiếng Việt không nhỉ? Để mình tìm xem đã...
Bài viết về Wikipedia tiếng Việt
Một tuần trong thế giới Wiki trên Tuổi trẻ Online do phóng viên Trần Nguyên viết. Mời Minh vào đọc :)
sock pupeer
U r right. However, it is not only "sock" outside me but inside my mind now too; whever, the "sock" is over I will request to meger back. Thanks to the ZEN practice, I hope I can overcome this kind of sock! Làng Đậu 13:21, ngày 17 tháng 10 năm 2005 (UTC)
Thành viên học sinh
Minh à, theo cách dùng phổ biến trong nước thì Minh là sinh viên, không được kể là học sinh nữa :D Nếu làm thể loại "Thành viên học sinh sinh viên" thì dài wá, mà có lẽ cũng không cần thiết. Theo tôi thì giữ nguyên "Thành viên học sinh", còn sinh viên (đại học) thì coi như các thành viên khác, không phân biệt. Avia (thảo luận) 01:49, ngày 18 tháng 10 năm 2005 (UTC)
chào bạn.
Mình là người mới tham gia vào đây trong một trường hợp rất tình cờ.bạn là operator của web này?mình chưa am tường nhiều trong WIKI tuy nhiên mình thấy có cái gì đó hay hay .mình rất vui khi có thêm những người bạn nơi đây . thân chào Matrixle 23:25, ngày 19 tháng 10 năm 2005 (UTC)
Ve van de ban quyen!
Chung ta co the coi nhau nhu mot nguoi ban nhe de de dang trao doi nhe ! Toi ten la Duong, song tai Hanoi( co dia chi email: duongdttt@gmail.com).co mot gop y voi ban de tang nhanh so luong bai tieng viet. -Ban co the chuyen tieng anh sang tieng viet bang may dich tu dong lay tu chinh nhung trang cua wikipedia, sau do se co nguoi kiem tra phan may da dich.(ban phai co phan mem dich Anh-Viet, ban co kha nang lap trinh khong ? o Vietnam co phan mem dich Anh-viet tu dong(EVTRAN)neu mua phan mem nang cap co ban quyen thi dich tot hon ban 2.0 nhieu)
-Nguon tu lieu co the duoc lay tu moi nguon website chi can thay doi doi chut la co the chap nhan duoc(chi rieng doi voi Web Vietnam thoi vi van de ban quyen khong nhu o My)hoac do la nhung website goi y cho nguoi viet bai.
-Bai ma ban cho la vi pham ban quyen ban van nen cho hien thi de nhung nguoi viet sau co kha nang tong hop tot, ho se viet lai bai do theo dung yeu cau cua WIKIPEDIA ma khong he vi pham ban quyen. vai dong thoi nhe!hen lan sau.co van de gi ban can hoi minh se san long giup do vi minh cung yeu quy Wikipedia(tieng Anh-English)
Ban Duong 02:43, ngày 20 tháng 10 năm 2005 (UTC)
- Tôi tìm kiếm thông tin về EVTRAN, nghe giới thiệu hay, nhưng không tìm ra chỗ để tải nó xuống. (Link ở [4] không hoạt động). Nguyễn Hữu Dụng 06:22, ngày 23 tháng 10 năm 2005 (UTC)
- Đã tìm ra,
http://freehost13.websamba.com/my-love/Evtran3.0.rar
. Nguyễn Hữu Dụng 06:32, ngày 23 tháng 10 năm 2005 (UTC)
- Đã tìm ra,
xin phan biet so GIA ngau nhien va TUA ngau nhien
Xin cam on cac ban da va dang lam cong viec rat huu ich nay. Trong phan toan ung dung co bai ve phuong phap Monte Carlo va TUA Monte Carlo (QUASI Monte Carlo methods). De nghi cac ban luu y: trong tieng Viet PSEUDO random dich la GIA ngau nhien, con QUASI random dich la TUA ngau nhien. Muc TUA MONTE CARLO da dich dung, nhung ben trong bai lai noi den so GIA ngau nhien la khong phu hop. So GIA? ngau nhien dung trong phuong phap Monte Carlo. Con phuong phap TUA Monte Carlo (QUASI Monte Carlo)phai dung den cac so TUA ngau nhien (QUASI random). Ca so GIA ngau nhien va so TUA ngau nhien deu la so tat dinh (deterministic). Nhung nhin be ngoai so GIA? ngau nhien rat giong so ngau nhien (vi the moi goi la gia?), con cac so TUA ngua nhien nhu Van der Corput, Hammersley, Halton, Sobol, Faure ... ro rang la tat dinh, khong can phai gia vo gi ca. Xin gui loi chao va chuc cac ban thanh cong. Tra^`n Xua^n Du~ng tran3xuan2dung@hotmail.com
- Nếu bạn Tra^`n Xua^n Du~ng có muốn nhìn thấy một bài viết nào đó trong Wikipedia được thể hiện theo cách bạn muốn (trong trường hợp này là Giả/Tựa) thì bạn chỉ việc sửa nó (cùng lắm là thêm thảo luận trong trang thảo luận của bài viết). Nếu bạn không sửa nó theo hướng bạn nghĩ có ích cho nhiều người khác, mà trông chờ ai đó sửa hộ (ngay cả khi người đó là người quản lý/tổng quản lý) thì sẽ rất lâu, và có thể sẽ không giống như mong muốn của bạn. Chào mừng bạn đến với bách khoa thư mở. - Trần Thế Trung | (thảo luận) 11:49, ngày 20 tháng 10 năm 2005 (UTC)
Về quyền tác giả ở Việt Nam
Minh có thể xem ở phần Quyền tác giả cho văn bản của cơ quan Nhà nước Việt Nam. Hy vọng là trả lời được một phần thắc mắc. Phan Ba 14:45, ngày 27 tháng 10 năm 2005 (UTC)
Translating 'Wikipedia'
Refer to Wikipedia:Thảo luận/Lưu 1, “維” is “duy” in Vietnamese. I thought that you have tried to search “维” (simplified Chinese) with no result. Right? --zh:User:Sl 16:40, ngày 29 tháng 10 năm 2005 (UTC)
- See User talk:Sl at the Chinese Wikipedia.
Apple sửa Tiêu bản Năm sinh (lấy source từ Wikipedia tiếng Anh). Ban đầu, tôi thấy tiêu bản năm sinh dùng để tra cứu những người Sinh năm XXX không đáp ứng được yêu cầu nên tôi đã thay đổi và DNH sửa sau đó.
Các lỗi mà bạn nói tới có phải là dòng lệnh tương tự: Ngày tháng đang sống|sinh=1921|tên=Phạm Duy
hoặc
Ngày tháng sống|sinh=1863|mất=1943|tên=Yersin, Alexandre Emile Jean
Nếu là lỗi đó, chúng ta chỉ cần sửa lại thành "Thể loại Sinh 1921 Duy, Phạm" hoặc "Thể loại Sinh 1863" và "Thể loại Mất 1943" là được.
Nếu bây giờ đổi lại như cũ và lập 1 tiêu bản mới, tôi nghĩ sẽ không có sự nhất quán.--An Apple of Newton 09:36, ngày 07 tháng 11 năm 2005 (UTC)
- Tôi đã làm cả Tiêu bản:Năm mất. Nếu đổi Năm sinh thành tên khác có lẽ phải đổi tất cả gồm Năm mất, các Thể loại: Sinh XXXX và Thể loại:Mất XXXX. Như vậy sẽ tốn thời gian nhiều hơn so với sửa đổi các tiểu sử. Nếu giữ nguyên Tiêu bản:Năm sinh, tôi sẽ sửa các mục tiểu sử khác.--An Apple of Newton 12:04, ngày 07 tháng 11 năm 2005 (UTC)
Block các IP phá hoai?
Tôi xin hỏi anh có thể khóa (block) các IP hay phá hoại Wiki được không? Ví dụ như 203.210.227.208 sửa đổi lung tung một số mục. Nếu block được sẽ đỡ mất thời gian sửa lại.--An Apple of Newton 18:38, ngày 08 tháng 11 năm 2005 (UTC)
+Thành_viên:Kiendt11 sửa đổi linh tinh mục Ronaldinho--An Apple of Newton 16:04, ngày 15 tháng 12 năm 2005 (UTC)
Tần xuất
Bạn có hỏi mình là tại sao sửa "tần xuất" thành "tần suất" phải không ? Vì theo tiếng Việt thì "tần xuất" là sai chính tả nên mình sửa thành "tần suất" thôi chứ không có gì cả :)
Mình rất thích nguồn tài nguyên mà Wiki cung cấp nhưng vì không có thời gian và chưa rõ cách tham gia vào Wiki nên ít khi vào. Thật may cho Wiki Việt khi có những người như bạn quản lý.
Chào bạn
Netwalker 03:23, ngày 14 tháng 11 năm 2005 (UTC)
- Cảm ơn Minh Nguyễn, chữ "tần xuất" đã được giải nghĩa lí do trong phần thảo luận bài Máy truy tìm dữ liệu --
Your gift
Very much appreciate your delightful gift, and more so your thought. Dark, at least 65%, Belgian chocolate with either Cognac or single-malt scotch, as you shoukd know by now, will be my downfall one day. But I'll go down with a smile...
I've recently installed high-speed cable, and that's why you see me editing all day, although I do sleep.
Peace ... Mekong Bluesman 10:50, ngày 15 tháng 11 năm 2005 (UTC)
Nhanh quá ta
Hi Minh, bổ sung Gandhi nhanh quá, không lẽ cũng rành vị này và khâm phục lắm? :-) Cũng lạ là bài này lâu nay chưa ai viết! Tôi chuyên về sử và triết Ấn Độ, rành về chủ đề này, để xem có viết được kha khá hay không. Bài có thể dài. Thân mến --Baodo 00:40, ngày 16 tháng 11 năm 2005 (UTC)
Giờ Ấn Độ
Di chuyển từ Thể loại:Lời nhắn mẫu
chào Minh! mình là Linh, ở hà nội, rất vui khi bạn luôn nhớ về cội nguồn của mình, tôi rất trân trọng điều này! Mình muốn bạn giúp mình được ko? mình muốn hỏi: khi Việt nam 7h tối thì ấn độ là mấy h vậy? cảm ơn bạn rất nhiều! chúc Minh sẽ học thật giỏi tiếng việt! thân mến! 220.231.118.63 23:35, ngày 17 tháng 11 năm 2005
Phần mềm dịch
TOI TEN LA NAM. TOI DANG CAN KIEM 1 PHAN MEM DICH TU ANH SANG VIET. BAN CO THE GIUP TOI DUOC KHONG .NEU DUOC HAY LIEN HE :NHUANKILLER@YAHOO.COM
CAM ON NHIEU
222.253.70.110 00:22, ngày 21 tháng 11 năm 2005 (UTC)
- Đã trả lời bằng thư điện tử.
Medal for Nguyễn Hữu Dụng and Apple
I agree that those two deserve something, although what they did really cluttered the "Recent changes" page. To further your thought, I think that it highly appropriate to find a picture of a robot and that of an apple for them. It's even better, and definitely more fun, if the robot is half-broken and the apple is accompanied with a worm.
You should attend to this matter pronto, I think. Before they are done with the cluttering...
Mekong Bluesman 14:26, ngày 22 tháng 11 năm 2005 (UTC)
I tend to lean toward en:Robby the Robot, but, then again, it may be too much of a shock for some in this community. Mekong Bluesman 19:21, ngày 22 tháng 11 năm 2005 (UTC)
- My favorite robots have to be Marvin and Đôrêmon. Nguyễn Hữu Dụng 19:42, ngày 22 tháng 11 năm 2005 (UTC)
Underlining hyperlinks
Xin xem Wikipedia:Bàn giúp đỡ#Gạch chân các hypertext - thét mét biết hỏi ai ? Nguyễn Hữu Dụng 08:36, ngày 24 tháng 11 năm 2005 (UTC)
Hình ảnh
Mxn sử giúp tôi phần bài Cát Bà, lần tôi cài hình ảnh mà không hiện lên được, hôm nay mới sửa mà sao hình vẫn không lên như các bài khác. Casablanca1911 04:12, ngày 28 tháng 11 năm 2005 (UTC)
Thanks. Tôi đã sửa xong, tên ảnh vẫn thế nhưng do trước đây tôi không để ý đến là Wiki có phân biệt chữ hoa và chữ thường trong tên ảnh. :-) Casablanca1911 04:48, ngày 28 tháng 11 năm 2005 (UTC)
Xưng hô
Ui da, anh Hiệp thì gọi là bác còn bác Bảo thì gọi là anh, hay quá nhĩ? Nguyễn Hữu Dụng 06:08, ngày 28 tháng 11 năm 2005 (UTC)
Location
"Toto, I don't think we're in Ohio anymore." ;-) 207.178.224.50 00:25, ngày 03 tháng 12 năm 2005 (UTC)
Stupid Firefox
I added that box because I could no longer type in the new page name that I wanted to create directly in the address bar. Nguyễn Hữu Dụng 03:00, ngày 03 tháng 12 năm 2005 (UTC)
- Oh, I don't write out the full URL. I used to have a shortcut to
http://vi.wikipedia.org/wiki/%s
with the keywordvwiki
. Now, typing something likevwiki Hoa Kỳ
sends me tohttp://vi.wikipedia.org/wiki/Hoa_K?
. Nguyễn Hữu Dụng 03:08, ngày 03 tháng 12 năm 2005 (UTC)
- Oh, I don't write out the full URL. I used to have a shortcut to
Dạng thức VS mẫu
Thân gởi bạn MXN, Từ pattern từ trước tới nay trong IT vẫn xem là mẫu đặc biệt là đối với design pattern. Vì thế mình nghĩ bạn nên đổi lại cách đặt tên, nó sẽ rất khó cho người dùng khi cần tra cứu. Bên cạnh đó, các mẫu thiết kế khi mà đổi sang tên tiếng Việt nghe rất kì, mà ngay cả trong lúc sử dụng, cũng không ai dùng đến những tên đó trong thiết kế. Vì thế mình nghĩ bạn nên giữ nguyên lại, không nên chuyển ngữ tên của các mẫu. E.g. Bridge pattern có thể là mẫu Bridge, thay vì là dạng thức bắc cầu.
Cho em hỏi về phần mềm
Em đang cần phần mềm dịch trang web Tiếng anh sang tiếng việt. Nếu anh có thì cho em xin link dowloand về được không, Em đang cần. Cảm ơn. Xin gởi vào Đia chỉ : changngoctramy@hopthu.com. 222.252.234.100 20:43, ngày 07 tháng 12 năm 2005 (UTC)
- Đã trả lời bằng thư điện tử.
Dịch giúp
NXM dịch thuật ngữ "thường biến" (trái với đột biến) trong sinh học bằng tiếng Anh giúp nhé.Mathanhloi 09:00, ngày 08 tháng 12 năm 2005 (UTC)
Portal
Các sửa đổi gần đây của bạn đã làm hỏng mất liên kết khi ấn nút [sửa] ỏ các trang portal của Vật lý và Thiên văn học. Bạn có thể giúp sửa chữa để các nút [sửa] hoạt động như ý muốn không? 134.157.170.184 09:20, ngày 08 tháng 12 năm 2005 (UTC)
DNS Problem
I hope that your DNS problem is resolved. Nguyễn Hữu Dụng 08:44, ngày 10 tháng 12 năm 2005 (UTC)
Log in
Có nhiều khi chúng ta quên log in và sau khi sửa xong thì nói "tôi là [[Thành viên:XXX]]". Cách đó có thể bị abuse, nhất là trong thời gian mà thành viên XXX vắng mặt. Trong trường hợp của Nguyễn Xuân Minh, và các sysop khác, thì còn quan trọng hơn. Tôi chỉ muốn nhắc là Nguyễn Xuân Minh, và các sysop khác, nên nhớ log in. Mekong Bluesman 20:15, ngày 11 tháng 12 năm 2005 (UTC)
Template IF
Minh ơi, làm cách nào để cái template IF hoạt động trên VLOS tôi đã đọc hướng dẫn bên Wiki tiếng Anh nhưng ko làm được. Không biết có phải sửa code hay tải phải extension ko? Vietbio 21:50, ngày 16 tháng 12 năm 2005 (UTC)
Tôi đã chép cả Qif rồi nhưng vẫn ko dùng được Chỗ test. Ngay cả trang code cũng đã ko hiện thị đúng. Có gì đặc biệt ko nhỉ? Vietbio 23:45, ngày 16 tháng 12 năm 2005 (UTC)
Y chang
I think y chang ("exactly the same") is written with ch and not tr. Furthermore, it's a rather colloquial expression, with limited use in written Vietnamese. Nguyễn Hữu Dụng 23:15, ngày 27 tháng 12 năm 2005 (UTC)