Nhận xét: Luật quốc tịch Philippines là các quy định về quốc tịch Philippines. Bài viết cũng đề cập đến lịch sử luật quốc tịch của Philippines. Bài viết được dịch từ BVT bên Wikipedia tiếng Anh.
Website chính thức trong bài không khả dụng, khác website chính thức trong kho dữ liệu wikidata
Phần Quốc tịch Hoa Kỳ
Nhiều câu đang dịch khá máy móc, vd Philippines được coi là một lãnh thổ của Hoa Kỳ, nơi Hiến pháp Hoa Kỳ không được áp dụng đầy đủ.
Nội dung không rõ, đọc vào thấy mâu thuẫn. Đoạn trên thì là Công dân Philippines có quốc tịch Hoa Kỳ nhưng..., đoạn dưới thì lại là Công dân Philippines sinh sống tại Hoa Kỳ không được nhập tịch Hoa Kỳ trừ phi. Thế nghĩa là công dân Phill có quốc tịch Hoa Kỳ trừ khi sinh sống tại Hoa Kỳ??
Đoạn đầu tiên cũng không nói rõ thông tin này là trong bối cảnh nào, người đọc sẽ mặc định đây là fact hiện tại, trong khi đoạn ngay dưới đã phủ định lại điều này
Câu cuối cùng quá dài, đọc cực kỳ khó hiểu
Tương tự phần trên, câu Philippines từng là lãnh thổ của Hoa Kỳ và công dân Philippines có quốc tịch Hoa Kỳ cũng không rõ nghĩa. Tôi đọc vào thì câu này mang nghĩa "Philippines từng là lãnh thổ của Hoa Kỳ" nên cho đến này "công dân Philippines được có thêm quốc tịch Hoa Kỳ" ༒ Nhac Ny ༒Talk to me ♥08:03, ngày 21 tháng 12 năm 2024 (UTC)[trả lời]
Ý kiến Tôi chưa đọc bài này kỹ nhưng chỉ cần đọc lướt qua cũng đủ để nhận ra rằng bài này dịch rất thô, có nhiều câu dịch thô và cả những câu mà đọc xong tôi vẫn chưa hiểu là mình vừa đọc cái gì, ví dụ như:
Sau khi Philippines được trao độc lập vào năm 1946, người Philippines nhập cư vào Hoa Kỳ khi Philippines là một lãnh thổ của Hoa Kỳ mất quốc tịch Hoa Kỳ nhưng vẫn được ở lại Hoa Kỳ vì đã nhập cảnh vào Hoa Kỳ từ một lãnh thổ của Hoa Kỳ?!? (Câu cuối phần Quốc tịch Hoa Kỳ). Câu này tôi đề xuất sửa lại là "Trước khi Philippines giành độc lập vào năm 1946, vào thời điểm Philippines vẫn là một lãnh thổ của Hoa Kỳ, người dân mất quốc tịch Hoa Kỳ nhưng vẫn được phép cư trú tại Hoa Kỳ vì đã nhập cảnh từ một lãnh thổ của Hoa Kỳ." (hy vọng tôi không hiểu sai ý của câu, bởi nó đọc cực kỳ lủng củng).
Philippines được coi là một lãnh thổ của Hoa Kỳ, nơi Hiến pháp Hoa Kỳ không được áp dụng đầy đủ. Câu này tôi đề xuất sửa lại là "Philippines được xem như một lãnh thổ của Hoa Kỳ, nơi mà Hiến pháp Hoa Kỳ không được thực thi đầy đủ.". Còn chưa tính đến chuyện bản dịch của bạn đã đúng chưa đâu. Tôi chỉ đề xuất viết lại thôi. 936001 WikipediaeTalk05:29, ngày 24 tháng 12 năm 2024 (UTC)[trả lời]