Askan
Đây là một tài khoản bị nghi là con rối của Kayani và đã bị cấm vô hạn. Xem thêm tại lịch sử đóng góp này. Mục quy định này cũng có thể hữu ích. Xem nhật trình cấm – cấm tự động hiện hành – đóng góp – nhật trình – nhật trình sai phạm – trung ương |
Hoan nghênh
sửaXin chào Askan! | |||||
Wikipedia tiếng Việt đến nay đã có 1.293.883 bài, đó là kết quả đóng góp quý báu của rất nhiều thành viên trong Wikipedia, mà mọi người đều bắt đầu như bạn. Bạn đã khởi đầu rất tốt và mong rằng bạn sẽ mang đến những đóng góp có giá trị cho quyển bách khoa toàn thư của chúng ta. | |||||
Xin mời bạn giới thiệu về bản thân tại trang thành viên:Askan. | |||||
Mong bạn nhớ các nguyên tắc: |
Bạn có thể mạnh dạn: | ||||
Những chỉ dẫn có ích: các câu thường hỏi, cách viết bài mới, soạn thảo bài, trình bày bài, sách hướng dẫn. | |||||
Cuối cùng, mong bạn thử, đọc, hỏi rồi viết. Cảm ơn bạn và chúc bạn thành công! |
pq (thảo luận) 08:20, ngày 6 tháng 9 năm 2009 (UTC)
- Chúc Askan đóng góp có hiệu quả cao tại wikipedia. GV (thảo luận) 10:00, ngày 19 tháng 9 năm 2009 (UTC)
Tham khảo
sửaNhờ Askan chép giúp nguyên văn tiếng Anh đoạn này:
talin cũng tự phong cho mình làm Chỉ huy Tối cao của Quân đội Xô Viết ngày 8 tháng 8 (Verkhovnyi glavnokomanduyushchyi). Ông ta giờ đây nắm giữ tất cả những trụ cột chính: chủ tịch GKO, Ủy viên Quốc phòng và Chỉ huy Tối cao.<ref>John và Ljubica Erickson, Hitler versus Stalin_The Second World War on the Eastern Front in photographs tr 41 NXB Carlton Books 2001</ref>
Askan thông cảm, tại tôi đọc tiếng Việt không hiểu nên muốn kiểm tra lại tiếng Anh cho rõ cái "verkhovnyi...." gì đó. GV (thảo luận) 05:15, ngày 20 tháng 9 năm 2009 (UTC)
- Thế tôi mới nói là nhờ Askan chép giúp đoạn tiếng Anh đó ra đây để tôi xem họ trình bày trong tiếng Anh thế nào. GV (thảo luận) 05:21, ngày 20 tháng 9 năm 2009 (UTC)
- Thêm câu này nữa:
Những người lính mới được động viên chuyển tới các đơn vị đã bị thiệt hại nặng nề khiến họ thêm hỗn loạn. Họ phải tham gia các cuộc tấn công biển người, tiến lên theo đội hình 12 hàng và trên những chiếc xe tải nối đuôi nhau cùng với xe tăng lao thẳng vào hỏa lực của quân Đức.<ref>John và Ljubica Erickson, Hitler versus Stalin_The Second World War on the Eastern Front in photographs tr 39 NXB Carlton Books 2001</ref>
- Tôi không hiểu đội hình 12 hàng là gì, xin Askan chép nguyên tiếng Anh ra để tôi tham khảo cho tiện.GV (thảo luận) 05:30, ngày 20 tháng 9 năm 2009 (UTC)
- Ô vậy cái "Verkhovnyi glavnokomanduyushchyi" là ở chỗ nào trong sách vậy? GV (thảo luận) 05:37, ngày 20 tháng 9 năm 2009 (UTC)
Xin lỗi, tôi nhìn nhầm với 1 chỗ khác, sẽ xóa ngay (để xem lại cái Ver này ở chú thích nào thì tôi sẽ bỏ vào đó cho chính xác). Sách này có nhiều từ chú thích lại từ tiếng Nga nên tôi nhầm (như Vsevobuch, Opolchenie...v.v..). Còn cái hình 12 hàng thì mời bạn xem qua ở đây http://img17.imageshack.us/i/hinhdanhnhau.jpg/Askan (thảo luận) 05:43, ngày 20 tháng 9 năm 2009 (UTC)
- Vậy mà tôi tình cờ google cụm từ "Verkhovnyi glavnokomanduyushchyi" lại ra ngay cái đoạn Askan viết mới hay chứ, không hiểu là trùng hợp hay là thế nào? GV (thảo luận) 05:50, ngày 20 tháng 9 năm 2009 (UTC)
Ồ, thế thì thành thật xin lỗi vì tôi làm phiền bạn nhéAskan (thảo luận) 05:53, ngày 20 tháng 9 năm 2009 (UTC)
- Thôi nói đến thế thôi, giờ mời ông vào chuồng! GV (thảo luận) 05:55, ngày 20 tháng 9 năm 2009 (UTC)
Chào thầy! Em nghĩ nên gọi thầy là An Tức dễ nhớ hơn Askan. D:--Huyền thoại Lý Tiểu Long (Thảo luận) 15:01, ngày 26 tháng 10 năm 2009 (UTC)