Professor Damn
Đây là một trang thành viên Wikipedia. Đây không phải là một bài viết bách khoa. Nếu bạn tìm thấy trang này tại bất kỳ trang web nào ngoài Wikipedia, nghĩa là bạn đang đọc một bản sao của Wikipedia. Xin lưu ý rằng trang này có thể đã bị lỗi thời và chủ nhân của trang có thể không có mối liên hệ nào với bất kỳ website nào khác ngoài Wikipedia. Bản chính của trang này nằm tại https://vi.wikipedia.org/wiki/Thành viên:Professor Damn. |
Workers of the world, unite! You have nothing to lose but your chains! - Karl Marx
(Vô sản toàn thế giới, đoàn kết lại! Ta không có gì để mất trừ xiềng xích!) Whoever does not miss the Soviet Union has no heart. Whoever wants it back has no brain. - Vladimir Vladimirovich Putin (Tất cả những kẻ không thương tiếc Liên Xô là một lũ vô tâm. Còn tất cả những kẻ muốn nó quay trở lại thì không có não.) Sure, I hear about the new freedom that people are enjoying in Eastern Europe. But how do you define freedom? Millions of people in Eastern Europe are now free from employment, free from safe streets, free from health care, free from social security. What is happening to people in the former Soviet Union is a catastrophe. Even without idealizing what they had before, you have to admit that it was a lot better than what they have now. - Heinz Kessler (Ừ, tôi đã nghe về sự tự do mới mà người ta đang được hưởng ở Đông Âu. Nhưng định nghĩa tự do như thế nào? Hàng nghìn người Đông Âu đã được "tự do" khỏi việc làm, "tự do" khỏi an toàn công cộng, "tự do" khỏi chăm sóc sức khỏe, "tự do" khỏi phúc lợi xã hội. Những gì đang diễn ra với những con người từng thuộc Liên bang Xô-viết hiện giờ là một thảm họa. Ngay cả khi không thần thánh hóa cuộc sống của họ trước thời điểm sụp đổ, ai cũng phải thừa nhận rằng trước đó mọi thứ tốt hơn nhiều.) |