Wikipedia:Dự án/Đức/Quy ước
< Wikipedia:Dự án | Đức
Tên riêng
sửaĐối với tên riêng, Wikipedia tiếng Việt tôn trọng tên bản xứ và tên nguyên ngữ, không sử dụng các tên của trung gian tiếng Anh. Do đó, khi dịch bài từ Wikipedia tiếng Anh hoặc viết bài từ sách tiếng Việt cũng được dịch từ tiếng Anh (không phải tiếng Đức), có thể bạn sẽ cần phải trả các tên tiếng Anh về nguyên ngữ tiếng Đức cho đúng với quy định của dự án tiếng Việt.
Tên người
sửa- Sử dụng tên bản xứ tiếng Đức có dấu. Ví dụ, Ernst Röhm (giữ ö).
- Trong thân bài, có lúc có thể chỉ ghi họ (không ghi tên). Ví dụ, "Năm 1762, sau một vài tiểu luận, Kant công bố luận văn...". Đối với những tên như Helene von Breuning thì Helene là tên, von Breuning là họ. Không viết tắt thành "v. Breuning" vì người Việt sẽ không hiểu.
- Đối với tên quý tộc, tuân theo quy định Wikipedia:Tên bài (hoàng gia và quý tộc phương Tây) và các quy ước bên Wikipedia:Dự án/Châu Âu thời Trung cổ
Tên địa danh
sửaSử dụng tên bản xứ tiếng Đức có dấu. Ví dụ: Köln, không phải Cologne; München, không phải Munich; Nürnberg, không phải Nuremberg.
Ngày tháng năm
sửaTrong thân bài, viết đầy đủ ra thành chữ (ví dụ, "ngày 31 tháng 10 năm 2024"), không sử dụng định dạng của tiếng Đức ("31.10.2024").