Wikipedia:Ứng cử viên bài viết tốt/Die BIF
Mục lục
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!
Kết quả: BQ thành công Dương Vinh Hoàng (thảo luận) 00:36, ngày 26 tháng 4 năm 2021 (UTC)[trả lời]
Kết quả: BQ thành công Dương Vinh Hoàng (thảo luận) 00:36, ngày 26 tháng 4 năm 2021 (UTC)[trả lời]
- Giới thiệu: Die BIF, có phụ đề là Monatsschrift für weibliche Kultur, là một tạp chí đồng tính nữ tồn tại trong thời gian ngắn ở nước Đức thời kỳ Weimar, xuất bản trong thời gian 1925/1926 – 1927 tại Berlin. Được thành lập bởi nhà hoạt động đồng tính nữ Selli Engler, Die BIF là một phần của làn sóng xuất bản về đồng tính nữ đầu tiên trong lịch sử. Đây cũng là tạp chí đồng tính nữ đầu tiên trên thế giới chỉ do phụ nữ xuất bản, biên tập và chắp bút.
- Chuyên môn: Bài này được tạo vào ngày 9 tháng 3 năm 2021 và có thông tin BCB được đưa lên Trang Chính trong 2 ngày 19-20/3/2021. Hiện tại bài bên en đang là BVT, tôi quyết định đem bài bên mình ra ứng cử với hy vọng sẽ tiếp tục đóng góp cho kho tàng những bài viết chất lượng tốt của Wikipedia, đồng thời tiếp thu các góp ý từ cộng đồng để tiếp tục cải thiện bài viết. Rất mong nhận được ý kiến từ các bạn!
- Hướng dẫn: Hãy viết mã {{OK}} ở mục "Đồng ý" và ghi nhận xét bên cạnh nếu ủng hộ bài viết thành bài viết tốt
Hãy viết mã {{OK?}} ở mục "Phản đối" và ghi nhận xét bên cạnh nếu thấy bài viết vẫn còn vấn đề
Hãy viết mã {{YK}} và ghi nhận xét bên cạnh ở mục "Ý kiến" nếu muốn viết những bình luận/nhận xét khác.
Người nhận xét: Russian Federal Subjects (thảo luận) 13:47, ngày 26 tháng 3 năm 2021 (UTC)[trả lời]
Đồng ý
- Đồng ý anh DHN check BCB rồi, giờ đọc thấy cũng tạm ổn. ok - Kill-Vearn (thảo luận) 17:56, ngày 29 tháng 3 năm 2021 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý với tư cách đề cử. Bài dịch ổn (đã được hiệu đính trong quá trình đề cử BCB), có hình ảnh minh họa, nguồn dẫn chứng tốt, tập trung vào chủ đề chính và trung lập. Russian Federal Subjects (thảo luận) 23:07, ngày 29 tháng 3 năm 2021 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Bài dịch mạch lạc, đủ chất lượng. Bài cũng có giá trị nghiên cứu lớn về lịch sử báo chí đồng tính trên thế giới. A l p h a m a Talk 13:58, ngày 31 tháng 3 năm 2021 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Đồng ý, bài viết tốt, khách quan và dễ đọc, dễ hiểu. Nguyenmy2302 (thảo luận) 08:03, ngày 2 tháng 4 năm 2021 (UTC)[trả lời]
Chưa đồng ý
Ý kiến
- Ý kiến Russian Federal Subjects Tôi đã hiệu đính một số trong bài. Nhìn chung là phần dịch tạm ổn, một số ít chỗ đọc hơi ngang tai vì để thể bị động (dạng A được làm bởi B), nếu tìm cách chuyển sang thể chủ động thì sẽ tốt hơn. Ngoài ra lưu ý người viết không nên sử dụng từ "nó" để chỉ chủ thể của bài, nên thay bằng từ "tạp chí", hoặc nếu lặp nhiều quá thì thay bằng "ấn phẩm". Không chỉ bài này mà cả những bài dịch khác cũng cần lưu ý điều này. Jimmy Blues ♪ 03:43, ngày 10 tháng 4 năm 2021 (UTC)[trả lời]
- @Mintu Martin: Cảm ơn bạn. Tôi sẽ lưu ý điều này trong các bài đã dịch. Russian Federal Subjects (thảo luận) 03:45, ngày 10 tháng 4 năm 2021 (UTC)[trả lời]
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!