Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Thuận Trị
Mục lục
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!
Kết quả: Thành công, đủ ngày do tháng 12 có 31 ngày Marble gemstone (thảo luận) 03:58, ngày 1 tháng 1 năm 2021 (UTC)[trả lời]
Kết quả: Thành công, đủ ngày do tháng 12 có 31 ngày Marble gemstone (thảo luận) 03:58, ngày 1 tháng 1 năm 2021 (UTC)[trả lời]
Đây là một bài viết chất lượng được thành viên TT 1234 biên dịch từ bài Chọn lọc của Wikipedia tiếng Anh.--Madame Tran 08:41, ngày 1 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Đồng ý
- Đồng ý. Cậu bé cute. (thảo luận) 13:52, ngày 1 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Bài viết tốt, có chất lượng Đỗ Kim Trang (thảo luận) 03:32, ngày 20 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Bài viết được dịch rất tốt. Xứng đáng làm BVCL. ᴅᴇᴜs ᴇx ᴍᴀᴄʜɪɴᴀ 12:15, ngày 20 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Bài dịch chất lượng xuất sắc, không hề nghi ngờ gì về khả năng dịch thuật của TT 1234. Jimmy Blues ♪ 06:39, ngày 27 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Bài này của bạn TT 1234 mà. нυấn roѕe có làм Tнì мớι có ăn 08:58, ngày 27 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Phản đối
Ý kiến
- Ý kiến Bạn nên tóm gọn phần giới thiệu bài viết, xoáy sâu vào nhân vật đề cập, về công trạng, những biến chuyển chính trị, xã hội ở thời của ông. Không chỉ viết đoạn dẫn nho nhỏ, mà viết cái gì cũng phải cân bằng cái mình thích viết với cái người ta cần đọc. Không phải cứ dài là hay. Cậu bé cute. (thảo luận) 14:18, ngày 1 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- @Tàn Kiếm Ok, tóm tắt như trên bạn hài lòng rồi chứ? Thích ngắn gọn thì có ngắn gọn. Madame Tran 14:22, ngày 1 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Rất xin lỗi đã chen ngang cuộc thảo luận của hai bạn. Theo quan điểm của tôi, chúng ta không nên quá câu nệ ngôn từ ở phần giới thiệu đề cử bài viết chất lượng, trừ khi người viết quá lan man, diễn đàn hay hài hước, bày tỏ thái độ không phù hợp hoặc không đúng chỗ. Việc phần giới thiệu có xoáy sâu vào nhân vật, cân bằng hay không thực tế không quan trọng lắm, vì nó chủ yếu phản ánh góc nhìn cá nhân của người viết ra nó và trên hết thảy, không ảnh hưởng trực tiếp đến chất lượng bài viết, các bạn nên nhớ. Tuy nhiên, một phần giới thiệu đi lệch trọng tâm, lòng vòng quá mức đôi khi ít nhiều cũng gây tác dụng ngược, dễ tạo ra ấn tượng không tốt ban đầu về chủ thể, từ đó tác động tới tâm lý của họ trong cuộc biểu quyết. Do đó, dung hòa giữa một phần dẫn nhập không ngắn cũng không dài, vừa đủ để cộng đồng nắm sơ lược bối cảnh/cái nhìn tổng quan về chủ thể, theo tôi, là cách tiếp cận tinh tế và khoa học hơn. Chúc các bạn sớm tìm được tiếng nói chung. Trân trọng. 🅻🅾🅽🅴🅻🆈 🆆🅾🅻🅵 14:41, ngày 1 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- À đúng rồi, đúng ý mình ló là như thế đấy. Bạn Nguyenhai314 nói chí phải. Hi hi. Cậu bé cute. (thảo luận) 14:43, ngày 1 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Tôi nghĩ đây chỉ là đoạn giới thiệu chứ không phải là bài viết không gian chính nên bạn Tàn Kiếm không nên nghiêm trọng hóa vấn đề lên. Khi bạn thấy việc giới thiệu của bạn Lệ Xuân khiến bạn không hài lòng thì nên thảo luận ở mục ý kiến để tìm sự đồng thuận, thay vì thắng tay xóa ngay tại biểu quyết. Tôi cũng mong là bạn Lệ Xuân hãy bình tĩnh lại. Nếu dạo này bạn đang có chuyện buồn bực thì nên tạm nghỉ mát một thời gian cho khỏe. Tạm nghỉ một chút còn hơn bỏ vĩnh viễn như Trọng Phú đã nói. Đôi lời nhắn nhủ. ᴅᴇᴜs ᴇx ᴍᴀᴄʜɪɴᴀ 15:00, ngày 1 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Tôi "xóa thẳng tay" lúc nào? Tôi cho bạn phiếu xong thấy phần giới thiệu hơi dài dòng nên sửa lại giúp bạn nhé, rất là tinh thần đóng góp luôn. Bạn Truy Mộng đừng nói như vậy, ló mất quan điểm. Ahihi. Cậu bé cute. (thảo luận) 15:03, ngày 1 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Tôi nghĩ đây chỉ là đoạn giới thiệu chứ không phải là bài viết không gian chính nên bạn Tàn Kiếm không nên nghiêm trọng hóa vấn đề lên. Khi bạn thấy việc giới thiệu của bạn Lệ Xuân khiến bạn không hài lòng thì nên thảo luận ở mục ý kiến để tìm sự đồng thuận, thay vì thắng tay xóa ngay tại biểu quyết. Tôi cũng mong là bạn Lệ Xuân hãy bình tĩnh lại. Nếu dạo này bạn đang có chuyện buồn bực thì nên tạm nghỉ mát một thời gian cho khỏe. Tạm nghỉ một chút còn hơn bỏ vĩnh viễn như Trọng Phú đã nói. Đôi lời nhắn nhủ. ᴅᴇᴜs ᴇx ᴍᴀᴄʜɪɴᴀ 15:00, ngày 1 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- À đúng rồi, đúng ý mình ló là như thế đấy. Bạn Nguyenhai314 nói chí phải. Hi hi. Cậu bé cute. (thảo luận) 14:43, ngày 1 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Rất xin lỗi đã chen ngang cuộc thảo luận của hai bạn. Theo quan điểm của tôi, chúng ta không nên quá câu nệ ngôn từ ở phần giới thiệu đề cử bài viết chất lượng, trừ khi người viết quá lan man, diễn đàn hay hài hước, bày tỏ thái độ không phù hợp hoặc không đúng chỗ. Việc phần giới thiệu có xoáy sâu vào nhân vật, cân bằng hay không thực tế không quan trọng lắm, vì nó chủ yếu phản ánh góc nhìn cá nhân của người viết ra nó và trên hết thảy, không ảnh hưởng trực tiếp đến chất lượng bài viết, các bạn nên nhớ. Tuy nhiên, một phần giới thiệu đi lệch trọng tâm, lòng vòng quá mức đôi khi ít nhiều cũng gây tác dụng ngược, dễ tạo ra ấn tượng không tốt ban đầu về chủ thể, từ đó tác động tới tâm lý của họ trong cuộc biểu quyết. Do đó, dung hòa giữa một phần dẫn nhập không ngắn cũng không dài, vừa đủ để cộng đồng nắm sơ lược bối cảnh/cái nhìn tổng quan về chủ thể, theo tôi, là cách tiếp cận tinh tế và khoa học hơn. Chúc các bạn sớm tìm được tiếng nói chung. Trân trọng. 🅻🅾🅽🅴🅻🆈 🆆🅾🅻🅵 14:41, ngày 1 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- @Tàn Kiếm Ok, tóm tắt như trên bạn hài lòng rồi chứ? Thích ngắn gọn thì có ngắn gọn. Madame Tran 14:22, ngày 1 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến Một số ý kiến, tất nhiên là tôi có thể sửa trực tiếp vào bài nhưng vốn kiến thức về lịch sử Nhà Thanh không quá rành nên tôi sẽ hỏi thay vào đó:
- Đoạn đầu của Eng Wiki ghi Thuận Trị là "hoàng đế thứ hai của nhà Thanh" nhưng bên Vi Wiki lại đề là "hoàng đế thứ ba", bên nào chính xác hơn?
- YXong Đoạn này dịch nguyên từ phiên bản chọn lọc của en.wiki, sau này mới được sửa thành "hoàng đế thứ hai". Tôi không rõ là đã có thảo luận nào về vấn đề này bên đó chưa. Nhưng "thứ hai" có lẽ sẽ đúng, vì thời Nỗ Nhĩ Cáp Xích, quốc hiệu còn là Đại Kim, tới thời Hoàng Thái Cực mới sửa là Đại Thanh.--TrLP nhắn tin 11:43, ngày 20 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- "Đau đớn vì thua trận, Nỗ Nhĩ Cáp Xích qua đời chỉ vài ngày sau đó", bên Eng lại cho rằng Nỗ Nhĩ Cáp Xích hẹo vì vài tháng sau đó. Còn nữa, "probably wounded during the battle" mà dịch thành "đau đớn vì thua trận" thấy không đúng nghĩa, câu này nếu dịch sát mà vẫn đảm bảo đọc ổn thì phải là "Có khả năng là Nỗ Nhĩ Cáp Xích bị thương nặng nên ông đã qua đời chỉ vài tháng sau đó". Không biết ổn không?
- YXong Phiên bản gốc là "probably hurt during the battle", có lẽ vì thế mà người dịch hiểu sai.--TrLP nhắn tin
- "Many prince" có lẽ là "nhiều thân vương", bên vi thêm "bối lặc" vào. Không biết trong tài liệu có ghi ngoài thân vương ra thì bối lặc (quý tộc nhà Thanh) cũng ủng hộ Đa Nhĩ Cổn lên làm tân hoàng đế không?
- Dùng Thân vương, Bối lặc ở giai đoạn này là đúng rồi, hệ thống Nghị chính bối lặc vẫn duy trì cho đến hết thời Hoàng Thái Cực, ở đây các Bối lặc là chỉ các vị này chứ không phải "quý tộc nhà Thanh". Hơn nữa thời Thanh sơ thì căn bản chỉ có Hoàng tử, Hoàng tôn hoặc ngoại phiên mới có tước vị "Bối lặc" tông thất vẫn còn chưa xuất hiện tước vị này. Btw, cho dù thời Thanh trung hậu hay mạt kỳ thì Bối lặc cũng là tước vị cho Tông thất và Ngoại phiên Mông Cổ, không phải tước vị cho "quý tộc" thông thường. ꧁༒𝓷𝓱𝓪𝓬𝓷𝔂༒꧂ Nhắn gửi ♥ 09:45, ngày 21 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Cách dùng họ để chỉ tên người ở TQ bên Eng qua bên vi chắc còn phù hợp chứ? Ví dụ như Lý Tự Thành thì gọi là Lý. Cơ mà vấn đề này cũng không quan trọng vì trong mấy bài lịch sử hiện đại thì Tưởng Giới Thạch hoặc Mao Trạch Đông thấy nhiều người thường gọi tắt là Tưởng hoặc Mao.
- Không chắc Người TQ dùng họ để chỉ tên, thấy không vấn đề lắm?--TrLP nhắn tin
- Tốt nhất không sử dụng cách gọi này trong các bài liên quan đến nhà Thanh nói riêng và người Mãn nói chung. Bởi nếu gọi thì gọi cho thống nhất, nhưng người Mãn là có tục "gọi tên không gọi họ". Trong hầu hết bài về nhà Thanh thì chỉ toàn dùng tên, chẳng ai dùng riêng họ, cùng lắm là họ và tên cho người Hán thôi. ꧁༒𝓷𝓱𝓪𝓬𝓷𝔂༒꧂ Nhắn gửi ♥ 09:45, ngày 21 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Soi ra một đoạn chưa dịch hết, mong bạn nào có văn chương rồng bay phượng múa vào dịch giúp: "which were supervised by Manchus, but manned by Chinese eunuchs rather than Manchu bondservants." Mình không rành nhiều thuật ngữ lắm. Eunuch có vẻ là hoạn quan, còn bondservant là bao y.
- "Cossack bands" nên dịch thành gì?
- "Sau Đa Nhĩ Cổn chết, Schall vẫn giữ mối quan hệ tốt đẹp với hoàng đế trẻ, và hoàng đế gọi ông là "ông"". Tôi nghĩ nên giữ từ nguyên, gọi là "mafa". "Grandfather" thì đúng là "ông" thật nhưng người đọc có thể hiểu lầm là gọi "ông" là theo kiểu danh xưng chứ không phải như người thân trong gia đình.
- Không chắc Gọi mỗi là mafa thì ai hiểu là gì?--TrLP nhắn tin
- Cũng không quá quan trọng, thôi thì đành giữ nguyên.
- "Mafa" trong tiếng Mãn có phiên âm là "Mã Pháp", tức cách gọi "ông nội", như "A Mã" tương đương với "cha" vậy. Tôi nghĩ nên để "Mã Pháp" rồi chú thích thì hơn, tránh gây hiểu lầm. ꧁༒𝓷𝓱𝓪𝓬𝓷𝔂༒꧂ Nhắn gửi ♥ 06:51, ngày 21 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Đã thêm ghi chú vào. ᴛʜầʏ ʜᴜấɴ có làм Tнì мớι có ăn 10:26, ngày 21 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Cũng không quá quan trọng, thôi thì đành giữ nguyên.
- "Though the emperor had often issued self-deprecating edicts during his reign, the policies his will rejected had been central to his government since he had assumed personal rule in the early 1650s". Bên Eng có đoạn này, tôi có cảm giác là khá quan trọng trong phần "Di chiếu giả". Nên dịch để bổ sung vào phần đó.
- Phần "Gia đình" thì tôi không rành nên không bình luận gì thêm. Cá nhân tôi nghĩ phần này chả ảnh hưởng gì nhiều đến chất lượng bài viết.
- Không chắc Đã xóa, tôi nghĩ đoạn này khá quan trọng, chẳng lẽ cỡ nhiều con (70+ người) hoặc lắm vợ như Tống Huy Tông mà liệt kê vào hết, thì có phải chiếm hơn nửa dung lượng bài không?--TrLP nhắn tin
- Tôi nghĩ xóa đoạn này là quyết định phù hợp. Gia quyến của mấy ông vua Trung Hoa thời phong kiến thường rất dài, kể tới mai chưa hết. ᴅᴇᴜs ᴇx ᴍᴀᴄʜɪɴᴀ 12:02, ngày 20 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- -- ᴛʜầʏ ʜᴜấɴ có làм Tнì мớι có ăn 09:58, ngày 20 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Chất lượng của các bài từ nhân vật TQ, do 1 số bạn biên soạn chất lượng rất thấp, vì thực tế, soạn các bài như Càn Long, Thuận Tri,...là những bài lớn, khó,...các bạn ấy chủ yếu đang điểm tin thôi, chứ không phải là viết bài wiki gì cả.
2001:EE0:5203:F6C0:1FA:457C:363F:C70 (thảo luận) 03:56, ngày 30 tháng 12 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!