Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Ly tao
Mục lục
Kết quả: Đề cử thành công. BQ diễn ra đủ 1 tháng (28/7 --> 27/8) — thảo luận quên ký tên này là của Mintu Martin (thảo luận • đóng góp).
Khuất Nguyên là một nhà thơ yêu nước nổi tiếng thời Chiến Quốc của nước Sở, cũng chính là nhân vật chính trong sự tích tết Đoan Ngọ. Nói đến Khuất Nguyên, người ta nhớ đến ngay thể Sở Từ, và nhắc đến thể từ phú, người ta không thể không nghĩ ngay đến tác phẩm Ly tao nổi tiếng của ông. Ly tao là bước đột phá trong lịch sử văn học Trung Quốc khi phá vỡ quy luật thông thường của tác phẩm trong tuyển tập Kinh Thi. Ly tao phản ánh sự phẫn nộ của Khuất Nguyên đối với nền chính trị thối nát đen tối của nước Sở cũng như lòng nhiệt ái cố quốc, nguyện hết lòng cống hiến vì nó mà không thành của tác giả, đồng thời thể hiện nỗi ai oán của nhà thơ khi gặp phải cảnh bị đãi ngộ bất công. Có thể nói, trong lịch sử văn học Trung Quốc, tên tuổi và địa vị của Khuất Nguyên là không thể thay thế, làm rạng rỡ cả một nền văn học.
Các nguồn tham khảo trong bài bao gồm các sách vở Trung Quốc và các công trình nghiên cứu của một số nhà học giả Việt Nam, có link PDF đi kèm. Toàn bộ chú thích sách đều sử dụng định dạng Harvard ({{harvnb}}) tiện cho việc tra cứu. Về mặt nội dung, có thể nói đây là bài viết lớn nhất về tác phẩm này trên toàn bộ Wiki, dài gấp đôi BVT bên Wiki tiếng Trung.--風花雪月 09:07, ngày 28 tháng 7 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Hướng dẫn: Hãy viết mã {{OK}} ở mục "Đồng ý" và ghi nhận xét bên cạnh nếu ủng hộ bài viết thành bài viết chọn lọc
Hãy viết mã {{OK?}} ở mục "Phản đối" và ghi nhận xét bên cạnh nếu thấy bài viết vẫn còn vấn đề
Hãy viết mã {{YK}} và ghi nhận xét bên cạnh ở mục "Ý kiến" nếu muốn viết những bình luận/nhận xét khác.
Đồng ý
- Đồng ý ủng hộ thành viên viết bài tự viết, ăn đứt bài bên Wiki tiếng Trung và Wiki tiếng Anh, bố cục tốt, nội dung và chú thích phong phú. Mình đã quan sát lúc bạn A còn viết bài rất là kỳ công Ngài LLTDNNNXYD (thảo luận) 01:11, ngày 29 tháng 7 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Bài viết đáp ứng đủ các tiêu chí của một bài viết chọn lọc. Lá phiếu thay lời ủng hộ tác giả vì một bài viết được biên tập rất tốt. ≾≾≾ ๖ۣۜDeath ๖ۣۜPenalty ≿≿≿ ☬ To Talk or To Be Killed ☬ 01:20, ngày 29 tháng 7 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Văn phong rất tốt. Tôi có google dịch một số nguồn thì bài viết sát nguồn (có lẽ google dịch không lột tả được trọn vẹn hàm ý hoặc cách diễn đạt của nguồn). Cảm ơn bạn vì đã cống hiến một bài viết tâm huyết— ʇǝqǝʌƃuɐɹƃuoW 🙆♂️trao yêu thương🙆♀️ 10:20, ngày 30 tháng 7 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Bản dịch rất tốt, văn phong sáng rõ và mượt mà, cuốn hút. Tôi thú thực từng e ngại trình độ dịch thuật của bạn, qua đánh giá tại bài về chủ đề Ai Cập (không nhớ rõ) trước đó. Tuy vậy bài viết này hoàn toàn thuyết phục tôi. Cảm ơn bạn đã đóng góp một bài viết chất lượng cho dự án. ✠ Tân-Vương 14:43, ngày 30 tháng 7 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Hoàn toàn ủng hộ bài được gắn sao chọn lọc, chất lượng của nó quá xứng đáng. Jimmy Blues ♪ 00:40, ngày 13 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Em vừa mới đọc xong, đã thấy bài rất tuyệt vời rồi, em sẽ OK cho bài này luôn. Thân mến - Nguyễn jonny (thảo luận) 00:27, ngày 17 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Bài viết đủ tiêu chuẩn của một BVCL. Văn phong sáng rõ, cô đọng. Đặc biệt thích tiểu mục "Ghi chú" của bạn A vừa giúp mở rộng thông tin, vừa không làm lỏng bố cục bài viết. Mình luôn thích những phần chú giải này trong các bài viết. Thân. LTN.Canada (thảo luận) 00:57, ngày 17 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Phản đối
Ý kiến
- Ý kiến Tên bài thơ thì nên in nghiêng hay bỏ trong ngoặc kép nhỉ? Mình thấy bên en lẫn bên zh họ đều dùng ngoặc kép. 1 = 0,999999999... 02:44, ngày 29 tháng 7 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Phương Anh Theo mình thì tên bài thơ cũng giống tên bài hát nên để ngoặc kép, còn tên tập thơ giống tên album nên để in nghiêng. Jimmy Blues ♪ 04:56, ngày 29 tháng 7 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Cảm ơn hai bạn. Mình đã sửa lại theo ý kiến của mọi người. Mấy cái quy tắc này mình không vững lắm, nếu có sai sót, mong được các bạn chỉ giáo. 風花雪月 05:57, ngày 29 tháng 7 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Phương Anh Theo mình thì tên bài thơ cũng giống tên bài hát nên để ngoặc kép, còn tên tập thơ giống tên album nên để in nghiêng. Jimmy Blues ♪ 04:56, ngày 29 tháng 7 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến Hiện nay bài đang sử dụng bản dịch tiếng Trung của một tác phẩm tiếng Anh của Laurence Schneider làm nguồn. Thông thường thì việc này không phải là vấn đề (tuy ta nên ưu tiên phiên bản gốc của nguồn hơn), nhưng tôi đã thử kiểm chứng một số thông tin trong nguồn này, cụ thể là lời khen ngợi của Văn Nhất Đa, thấy có nhắc đến Văn Nhất Đa 5 lần trong quyển sách, nhưng không lần nào nhắc đến việc Văn Nhất Đa nói về Ly tao. Có thể tôi tìm chưa kỹ, hoặc ấn bản này đã cắt ra thông tin, hay bản dịch tiếng Trung đã thêm bớt thông tin không có trong bản gốc. NHD (thảo luận) 00:46, ngày 10 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- @DHN: Anh ơi, tái bản mới nhất của sách của Laurence Schneider thì em không truy cập được nên chỉ có thể truy cập vào bản in năm 1980 cũng do University of California Press xuất bản. Bản này thì có đề cấp tới Văn Nhất Đa nhắc đến Ly tao và Cửu Ca của Khuất Nguyên, và đặc biệt là có ghi rõ "...for this reason, Wen concluded that the political achievements of his poetry were even greater than the artistic one..." (trang 121).--李芳媖 20:55, ngày 10 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- @A: Y Cảm ơn bạn - tôi đọc lại thì thấy có đoạn đó trong ấn bản 2021. Đoạn đó nhận xét về các tác phẩm của Khuất Nguyên nói chung chứ không riêng về Ly tao. NHD (thảo luận) 00:33, ngày 11 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- @DHN: Anh ơi, tái bản mới nhất của sách của Laurence Schneider thì em không truy cập được nên chỉ có thể truy cập vào bản in năm 1980 cũng do University of California Press xuất bản. Bản này thì có đề cấp tới Văn Nhất Đa nhắc đến Ly tao và Cửu Ca của Khuất Nguyên, và đặc biệt là có ghi rõ "...for this reason, Wen concluded that the political achievements of his poetry were even greater than the artistic one..." (trang 121).--李芳媖 20:55, ngày 10 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến Phương Anh Chỗ thư mục, bạn chuyển hết chỗ "cite book" thành "chú thích sách" nhé. Ngoài ra mình thấy bài ổn rồi, bạn sửa xong mình sẽ bỏ phiếu đồng ý. Jimmy Blues ♪ 11:18, ngày 11 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- @Mintu Martin: Mình đã chuyển thành "chú thích sách" hết rồi, không biết còn chỗ nào cần sửa nữa không, mong bạn chỉ cho.--李芳媖 11:08, ngày 12 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến Xin hỏi A là mấy dấu gạch khá dài ——— thế này trong phần thư mục có ý nghĩa gì? Cảm ơn. P.T.Đ (thảo luận) 17:22, ngày 14 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Cảm ơn P.T.Đ đã để ý tới lỗi này. Mấy chỗ này là do {{Chú thích sách}} bị lỗi gì đó nên không hiển thị mà mình cũng không rõ là vì sao, chỉ biết là khi loại bỏ mã
|authormask=3
thì các thông số hiển thị lại bình thường, có lẽ là do bản mẫu này lâu ngày chưa được update so với bên en. --李芳媖 21:16, ngày 14 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Cảm ơn P.T.Đ đã để ý tới lỗi này. Mấy chỗ này là do {{Chú thích sách}} bị lỗi gì đó nên không hiển thị mà mình cũng không rõ là vì sao, chỉ biết là khi loại bỏ mã
- Ý kiến Bài viết quá tốt, nhưng cho mình hỏi A đoạn "ghi chú" số 18 – điển tích về Mạc Đĩnh Chi ("...Trúc là biểu tượng của bậc quân tử..."): Bạn có thể dẫn nguồn cho phần trích nguyên văn này được không? Mình tìm theo nguồn bên bài Mạc Đĩnh Chi, tác phẩm Việt sử tiêu án (soạn giả Ngô Thì Sĩ) thì thấy đoạn trích lời của MĐC hơi khác: "Mạc Đĩnh Chi người thấp bé, người Nguyên khinh bỉ. Trong phủ Tể tướng nhà Nguyên có bức tranh thêu chim sẻ vàng đậu trên cành trúc. Đĩnh Chi kéo con chim sẻ xuống xé nát ra, người Nguyên hỏi cớ sao? Ông nói: "Cổ nhân có vẽ mai và tước, chưa thấy vẽ trúc và tước (sẽ). Trúc là quân tử, tước là tiểu nhân, bức trướng thêu này là đưa tiểu nhân đặt lên trên quân tử, nên tôi vì Thánh triều mà trừ mối tệ ấy đi." Có thể bản ebook mình tìm có thể sai sót, nên mình muốn hỏi nguồn của bạn để rõ ràng hơn. Nếu được, bạn dẫn nguồn trong bài viết của bạn luôn thì càng tốt. Thân. LTN.Canada (thảo luận) 22:07, ngày 16 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Cảm ơn bạn Ltncanada đã cho ý kiến. Mình đã bổ sung thêm nguồn, chỉ có điều là định dạng ref Harvnb vì một lý do nào đó không hoạt động. Trích đoạn này lấy từ cuốn "Việt sử giai thoại tập 3", xuất bản năm 2006, tr. 48. Trên mạng có bản ebook định dạng PDF và epub bạn có thể tìm đọc.--李芳媖 22:40, ngày 16 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- @A: Cảm ơn bạn đã bổ sung. Giờ thì rõ ràng hơn. Còn về lỗi harvnb thì mình đã bỏ access-date đi, vì nếu không sẽ không tự liên kết. Kinh nghiệm này mình học từ bạn Alphama ở đây. Thân. LTN.Canada (thảo luận) 00:14, ngày 17 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Cảm ơn bạn Ltncanada đã cho ý kiến. Mình đã bổ sung thêm nguồn, chỉ có điều là định dạng ref Harvnb vì một lý do nào đó không hoạt động. Trích đoạn này lấy từ cuốn "Việt sử giai thoại tập 3", xuất bản năm 2006, tr. 48. Trên mạng có bản ebook định dạng PDF và epub bạn có thể tìm đọc.--李芳媖 22:40, ngày 16 tháng 8 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!