Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Ketsuban (Pokémon)/Lần 2
Mục lục
Kết quả: Đề cử thành công. P.T.Đ (thảo luận) 15:19, ngày 13 tháng 5 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Lưu trữ đề cử lần 1 Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Ketsuban (Pokémon)
Sau khi có quy định mới về phiếu chống thì em xin được mở lại BVCL này lần 2 với mong muốn một bài viết chất lượng được lên trang nhất của Wikipedia tiếng Việt. Như các anh đã biết đây bài viết về một Pokémon bí ẩn không chính thức xuất hiện trong các game thế hệ đầu tiên của Pokémon tên là Ketsuban xảy ra do một chuỗi hoạt động bất thường trong game xảy ra và là nguyên do gây ra lỗi đồ họa trong game. Là một trong những trục trặc trò chơi video nổi tiếng nhất. Bài viết này là bài chọn lọc bên en, nguồn tốt không chết 100% đã cập nhật thông tin cả bên Tiếng Anh và bên Thụy Điển. Dịch thuật nội dung đầy đủ tốt bởi thành viên có kinh nghiệm về Pokémon và là thành viên chủ lực duy nhất làm việc thường xuyên bên dự án Pokémon. Nên làm bài viết chọn lọc. Nếu có lỗi gì xin hãy góp ý kiến ạ. Cảm ơn. Thiện Hậu (thảo luận) 05:00, ngày 13 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Hướng dẫn đánh giá
- Hãy viết mã {{OK}} ở mục "Đồng ý" và ghi nhận xét bên cạnh nếu ủng hộ bài viết thành bài viết chọn lọc
Hãy viết mã {{OK?}} ở mục "Phản đối" và ghi nhận xét bên cạnh nếu thấy bài viết vẫn còn vấn đề
Hãy viết mã {{YK}} và ghi nhận xét bên cạnh ở mục "Ý kiến" nếu muốn viết những bình luận/nhận xét khác.
Đồng ý
- Đồng ý Cá nhân tôi đánh giá cao tác giả khi đã dịch ra một bài viết cực kì khó như thế này. Bài viết còn nhiều lỗi về mặt văn phong, khó hiểu trong cách diễn đạt và tôi đã sửa lại vài điểm nhỏ. Tôi cho rằng khi dịch từ TA sang TV không cần câu nệ quá nhiều về mặt ngữ nghĩa, vị trí các dấu chấm phẩy mà nên tự do trình bày theo cách hiểu của mình mà không bị gò bó. Có vậy, các bài dịch mới trở nên trơn tru, dễ hiểu mà không bị cứng nhắc, nặng ngôn ngữ "dịch máy". Nhân đây, tôi cũng xin dành một lời cảm ơn chân thành đến người đã không quản khó khăn, kỳ công dịch ra một bài viết, theo đánh giá của tôi là tương đối khó như bài này. Vì lẽ nêu trên, tôi xin phép ủng hộ bài viết bằng một phiếu thuận. Hy vọng trong thời gian ứng cử còn lại, người viết sẽ không ngừng nâng cao thêm nữa chất lượng bài ứng cử, để nó xứng đáng trở thành một bài viết chọn lọc thực sự của cộng đồng Wiki chúng ta. Trân trọng! 3 ▪ 14 15:16, ngày 14 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Bài CL của wiki tiếng Anh đã được REVIEW vào ngày 28 tháng 3 năm 2020. NÓI GÌ NỮA KHÔNG , nói là bài ngắn nữa đi, qua en nói khéo còn răng [ Lãnh chúa Viwiki ]thảo luận 02:22, ngày 15 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Tôi chỉ còn chỗ lấn cấn này: người hâm mộ đã cố gắng xuất Ketsuban từ Pokémon Red và Blue đến Pokémon Sun và Moon. Tôi không rõ cách dùng từ này có chuẩn hay không, nhưng cảm giác làm câu văn bớt "mượt" :D. Người dịch đã cố gắng rất nhiều, nhưng đối với một bài dịch, thì công việc dịch thuật này không phải lúc nào cũng dễ dàng, đòi hỏi sự kiên trì và một kiến thức nhất định về đề tài. Nguồn dẫn tốt, không lỗi [1]. Các vấn đề tỉ mỉ về câu từ đã được hỗ trợ nhiều bởi hai thành viên rất kỹ lưỡng. Chúc biểu quyết thành công! ✠ Tân-Vương 21:31, ngày 19 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Theo ý kiến tại phiếu Chưa đồng ý #3 và #4 bên dưới. Thân, NXL (thảo luận) 07:01, ngày 10 tháng 5 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Đồng ýMong có nhiều hơn những bài viết thế này. Huuduc94 (thảo luận) 11:03, ngày 12 tháng 5 năm 2020 (UTC)[trả lời]- @Huuduc94: Xin lỗi vì gạch phiếu. Vì tài khoản của bạn không đủ điều kiện bình chọn. Vui lòng cập nhật quy định mới tại Wikipedia:Quy chế biểu quyết trên Wikipedia tiếng Việt. P.T.Đ (thảo luận) 15:19, ngày 13 tháng 5 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Phản đối
Chưa đồng ýNguồn số 2: https://web.archive.org/web/20150526184040/http://kotaku.com/pokemons-famous-missingno-glitch-explained-1653929141 không nhắc gì đến "Ketsuban là một trong số 60 trục trặc từng xuất hiện trong các trò chơi Pokémon" (Tôi không thấy số 60 hay chữ sixty trong nguồn) — ʇǝqǝʌƃuɐɹƃuoW 🙆♂️trao yêu thương🙆♀️ 17:50, ngày 23 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]- Nguồn số 5: https://web.archive.org/web/20110505195234/http://www.officialnintendomagazine.co.uk/8574/features/history-of-pokmon-part-1/ chỉ nói về tháng 2, không nói là ngày 27, Nguồn số 5: https://web.archive.org/web/20130520064728/http://www.gamefreak.co.jp/list/ (dùng bản archive 2013-05-20), cũng không đề cập đến ngày 27.
- Giá như có nguồn dẫn đến bản ebook trên mạng "Pokémon Red and Blue, Instruction manual." của Game Freak thì tốt (tôi không tìm thấy bản ebook nên không xem nguồn được)
- Nguồn [14]: https://web.archive.org/web/20021223082925/http://www.nintendo.com/consumer/systems/gameboy/trouble_specificgame.jsp. Nội dung: "The MissingNO Pokémon is most often found after you perform the Fight Safari Zone Pokémon trick." Trick ở đây nên dịch là thủ thuật hay trò lừa?
- Nguồn [13] và [3]: https://www.webcitation.org/5nLO9lXyk?url=http://ds.ign.com/articles/933/933126p1.html và https://web.archive.org/web/20130928163750/http://www.smogon.com/smog/issue27/glitch (đoạn 1 - mục Đặc điểm) chỉ đề cập đến Đảo Cinnabar, không thấy nói đến Quần đảo Seafoam.
- Đã check xong, phiền Thienhau2003 xem xét lại nội dung — ʇǝqǝʌƃuɐɹƃuoW 🙆♂️trao yêu thương🙆♀️ 18:23, ngày 23 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Mongrangvebet Em đã xóa một số thông tin không chính xác nhưng về vụ Quần đảo Seafoam thì cái này em lấy từ Wikipedia Tiếng Anh, không có nhưng vì nội dung đúng nên em giữ thôi. Theo anh chúng ta có nên xóa vụ này không? Thiện Hậu (thảo luận) 05:56, ngày 24 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Thienhau2003 tôi chẳng biết gì về Pokémon, có lẽ đây là lợi thế để tôi không lười khi check nguồn. Lời khuyên dành cho bạn: do đây là BVCL bên enwiki từ 2009, ắt hẳn sẽ có một số nội dung không còn phù hợp ( có thể do phá hoại bên enwiki), công việc còn lại của bạn là rà soát lại các sửa đổi ở phiên bản gốc từ năm 2009 đến nay ở enwiki, xem là có thêm hay chỉnh sửa con số hay nội dung nào không. Và tham khảo review FA mới có từ đầu năm, chú ý đến WP:OR Nếu là 1 BVT, tôi sẽ bỏ phiếu, nhưng BVCL thì tôi sẽ moi ra mọi lỗi có thể, trừ lỗi module thì không xét đến — ʇǝqǝʌƃuɐɹƃuoW 🙆♂️trao yêu thương🙆♀️ 06:18, ngày 24 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Mongrangvebet Em đã xóa các thông tin và nguồn không đúng khỏi bài viết sau khi xác minh trên Bulbapedia, hi vọng anh xem xét lại bài và phiếu chống của mình ạ, cảm ơn. Thiện Hậu (thảo luận) 06:23, ngày 24 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Thienhau2003 Cảm ơn bạn đã chỉnh sửa, tuy nhiên trong lòng tôi nhận thấy có một mức độ "rủi ro" khá cao ở bài viết này. Do vậy tôi sẽ chuyển sang phiếu trắng (vì không còn phiếu trắng nên tôi chỉ gạch phiếu). Rất ghi nhận những đóng góp của bạn để tạo ra bản dịch tốt về chủ để game Pokémon (tôi thấy đề cử BVT sẽ phù hợp hơn) — ʇǝqǝʌƃuɐɹƃuoW 🙆♂️trao yêu thương🙆♀️ 15:19, ngày 24 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Mongrangvebet Em đã xóa các thông tin và nguồn không đúng khỏi bài viết sau khi xác minh trên Bulbapedia, hi vọng anh xem xét lại bài và phiếu chống của mình ạ, cảm ơn. Thiện Hậu (thảo luận) 06:23, ngày 24 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Thienhau2003 tôi chẳng biết gì về Pokémon, có lẽ đây là lợi thế để tôi không lười khi check nguồn. Lời khuyên dành cho bạn: do đây là BVCL bên enwiki từ 2009, ắt hẳn sẽ có một số nội dung không còn phù hợp ( có thể do phá hoại bên enwiki), công việc còn lại của bạn là rà soát lại các sửa đổi ở phiên bản gốc từ năm 2009 đến nay ở enwiki, xem là có thêm hay chỉnh sửa con số hay nội dung nào không. Và tham khảo review FA mới có từ đầu năm, chú ý đến WP:OR Nếu là 1 BVT, tôi sẽ bỏ phiếu, nhưng BVCL thì tôi sẽ moi ra mọi lỗi có thể, trừ lỗi module thì không xét đến — ʇǝqǝʌƃuɐɹƃuoW 🙆♂️trao yêu thương🙆♀️ 06:18, ngày 24 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Chưa đồng ýĐã một tuần rồi mà các thể loại ở ý kiến thứ 3 bên dưới vẫn chưa được sửa. Anewplayer (thảo luận) 05:41, ngày 26 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]- Anewplayer Em không sửa được dù đã xóa hết tham số thừa, mong anh thông cảm được không vậy. Anh Mongrangvebet có biết cách nào sửa không vậy?. Thiện Hậu (thảo luận) 10:33, ngày 26 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Thienhau2003 tôi không rõ mấy cái thể loại bảo trì này. Bạn thử hỏi BQV Alphama xem— ʇǝqǝʌƃuɐɹƃuoW 🙆♂️trao yêu thương🙆♀️ 11:48, ngày 26 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Anewplayer Mấy cái thể loại bảo trì đó không sao cả, không cần và không thể xóa vì nó là thể loại theo dõi. Hầu hết các bài viết dùng bản mẫu đều sẽ có 1 đến vài cái thể loại ẩn như thế này. Như bài Thảm sát Katyn BVCL này có chục cái thể loại như thế, tại sao bạn lại không đồng ý khi có mấy thể loại này? Hi vọng bạn sẽ xem xét lại phiếu và mình cũng không muốn phải dùng vô hiệu lá phiếu vào thời điểm này. Thiện Hậu (thảo luận) 12:52, ngày 26 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- @Thienhau2003: Cảm ơn bạn đã phản hồi lá phiếu này. Mình chấp nhận gạch lá phiếu vì có thể là do Bản mẫu:Hộp thông tin nhân vật Pokémon. Sau khi kiểm tra thì hầu hết các trang nhúng đều có một hoặc hai các thể loại bảo quản trên. Thông thường khi đánh giá nội dung chất lượng, mình thường kiểm tra các chú thích trước, đây là lí do mà mình hay check các thể loại bảo quản. Mà việc bạn không hồi âm lại ý kiến [cũng khiến mình trở nên bức xúc], nên việc sử dụng phiếu chống cũng chỉ là cách để gây sự chú ý lên bạn (một phần nhỏ khác là để test chữ kí mới
:)
). Để lại bọn chúng cũng không hẳn là xấu, mà đòi hỏi của mình cũng không hẳn là quá đáng như phải phủ xanh các liên kết đỏ, dù sao thì mình cũng muốn bài viết được chất lượng hơn. Còn về bài "Thảm sát Katyn", mình coi việc bạn so sánh với một bài viết chính trị là không phù hợp. Bài viết được bầu chọn vào năm 2013, cách đây tận 7 năm, một khoảng thời gian rất dài, đủ để bị phá hoại hay có rất nhiều bầy rối chính trị thêm thắt nội dung sai trái (bạn có thể thấy trong lịch sử sửa đổi của bài viết), cách đánh chú thích của bọn chúng rất sơ sài. Đây là bài viết được dịch từ enwiki nên chắc trong cuộc biểu quyết đó, mọi người chỉ quan tâm đến chất lượng của bản dịch. Còn về "tại sao bạn lại không đồng ý khi có mấy thể loại này", tài khoản mình cũng mới chỉ được khởi tạo từ năm trước, sao mà biểu quyết trong một cuộc bầu chọn đã đóng lại 7 năm trước được! Tóm lại, theo chủ quan mà nói, mình thấy bài Ketsuban rất xứng đáng là một bài viết chất lượng; việc sử dụng phiếu chống cũng chỉ là cách gây sự chú ý lên bạn. Dẫu sao, chúc cho biểu quyết của bạn thành công! Và đừng gọi mình là anh nữa! Anewplayer (thảo luận) 16:45, ngày 26 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- @Thienhau2003: Cảm ơn bạn đã phản hồi lá phiếu này. Mình chấp nhận gạch lá phiếu vì có thể là do Bản mẫu:Hộp thông tin nhân vật Pokémon. Sau khi kiểm tra thì hầu hết các trang nhúng đều có một hoặc hai các thể loại bảo quản trên. Thông thường khi đánh giá nội dung chất lượng, mình thường kiểm tra các chú thích trước, đây là lí do mà mình hay check các thể loại bảo quản. Mà việc bạn không hồi âm lại ý kiến [cũng khiến mình trở nên bức xúc], nên việc sử dụng phiếu chống cũng chỉ là cách để gây sự chú ý lên bạn (một phần nhỏ khác là để test chữ kí mới
Chưa đồng ý@Thienhau2003 ơi, tôi đưa ra một số nhận xét theo góc nhìn cá nhân sau:- Điểm cộng: Bài viết dự trên phiên bản tiếng Anh, tuy nhiên đã bổ sung thêm nhiều thông tin đa dạng cùng các hộp thông tin và hình ảnh phong phú giúp đồng bộ hóa style của các bài viết về các loài Pokemon tại Wikipedia tiếng Việt. Thông tin được sắp xếp lại một các khoa học, sử dụng các thuật ngữ tin học khá thuần thục.
- Điểm yếu: Tuy nhiên vẫn tồn tại một số điểm yếu sau đây, bạn xem xét và cho ý kiến nhé:
- 1. Câu "Loài Pokémon này có mặt trong trò chơi là kết quả của việc lập trình một số sự kiện, đặc biệt trong việc xử lý các ngoại lệ xuất hiện trong trò chơi" không thể hiện đầy đủ ý của câu gốc tiếng Anh "Due to the programming of certain in-game events". Bạn cần thêm khái niệm "in-game" vào bản dịch. Ngoài ra tôi không hiểu ý của câu "đặc biệt trong việc xử lý các ngoại lệ xuất hiện trong trò chơi" là gì. Đã sửa "đặc biệt trong việc xử lý các ngoại lệ xuất hiện trong trò chơi" có thể được hiểu khi người dùng làm một thao tác nào đó không đúng và nằm ngoài phạm vi chính của chưng trình thì chương trình sẽ tự động báo lỗi hoặc chạy hệ thống lập trình sẵn có để xử lý thao tác ngoại lệ này. Ví dụ như nếu ta nhập số nào đó chia 0 trong máy tính thì sẽ báo lỗi.
- 2. "glitch" là những lỗi kỹ thuật nhỏ trong game và không ảnh hưởng đến quá trình chơi game, dùng từ "sự cố"/"trục trặc" nghe hơi to tát, bạn cân nhắc chỉnh sửa nhé. N Không thực hiện và sẽ không thực hiện cái này chỉ thấy trong chú thích.
- 3. Số liệu "nhưng sau đó chỉ còn 151 trong số này trở thành các nhân vật chính thức trong phiên bản cuối cùng." lấy từ nguồn nào? Đã sửa đã thêm nguồn.
- 4. "Không những thế, các nhà xã hội học cũng bắt tay vào nghiên cứu tác động của Ketsuban đối với người chơi." --> "Không những thế, các nhà xã hội học cũng bắt tay vào nghiên cứu tác động của Ketsuban đối với người chơi nói riêng và văn hóa chơi game đại chúng nói chung". Đã sửa theo yêu cầu.
- 5. Phần Lịch sử có câu cụt "Sử dụng các khả năng đặc biệt của Pokémon nhằm chiến đấu chống lại các Pokémon khác." không rõ chủ ngữ vị ngữ. Đã sửa theo yêu cầu.
- 6. Thuần Việt từ "game" thành "trò chơi". Tuy nhiên cụm "video game" thì có thể giữ nguyên. Đã sửa theo yêu cầu.
- 7. "Nintendo cũng nói rằng Ketsuban có thể được tìm thấy bởi những người chơi thực hiện cái gọi là thủ thuật Pokémon Fight Safari." bỏ "cái gọi là" đi vì đây là văn nói. Đã sửa theo yêu cầu.
- 8. Cần giữ nguyên khái niệm "Nintendo 3DS" và "Virtual Console" vì đây đều là tên riêng N Không thực hiện và sẽ không thực hiện mình không hề đổi tên riêng
- 9. "Tuy nhiên, các vị trí Đảo Cinnabar lại không gán dữ liệu cho bộ đệm này." --> các vị trí trên Đảo/thuộc Đảo/tại Đảo Đã sửa theo yêu cầu.
- 10. "resetting the console" không phải "đặt lại máy chơi game" --> "khởi động lại" Đã sửa theo yêu cầu.
- 11. "backward L-shape" là chữ L lật ngược/đảo ngược. Sử dụng "chữ "L" hoặc "d" được xáo trộn" là không đúng. Đã sửa theo yêu cầu.
- 12. Thuật ngữ "sprites" trong tin học hình như chưa có từ dịch tiếng Việt. Dịch là "họa tiết" là chưa đúng. Trường hợp này tôi nghĩ nên giữ nguyên từ gốc tiếng Anh? Đã sửa theo yêu cầu.
- 13. Pokémon Red and Blue không phải tên trò chơi mà là kết hợp Pokémon Red và Pokémon Blue, chữ "và" phải để in thường. Hơn nữa bạn đang đi theo tên tiếng Anh hay tiếng Nhật vì bên trên có đoạn tôi thấy bạn sử dụng "Pocket Monsters: Red và Green"? Đã sửa theo yêu cầu bằng cách thêm tên tiếng Anh bên cạnh.
- 14. "Ketsuban từng được người hâm mộ tuyên bố là có thể xuất hiện trong..." dùng từ "tuyên bố" chưa hợp lý lắm. Bên dưới phần Tiếp nhận bạn cũng sử dụng nhiều từ "tuyên bố", từ này chỉ dùng khi nói điều gì đó quan trọng và duy nhất thôi. --> "cho biết"/"thừa nhận"/ Đã sửa theo yêu cầu bằng cách đổi từ (trừ tuyên bố của IGN do đây là nguồn báo chí).
- 15. Sách Pikachu's Global Adventure: The Rise and Fall of Pokémon và Playing with Videogames đã được xuất bản tại Việt Nam chưa? Nếu chưa thì việc bạn dịch tên sách này ra tiếng Việt là bịa tên, bạn nên giữ nguyên tên gốc. Đã sửa về tên gốc.
- 16. "viển ảnh" là gì, không có trong từ điển. Đã sửa thay bằng cách nhìn.
- 17. Đã đặt liên kết bài fan-fiction rồi thì không cần mở ngoặc giải thích "(tranh và truyện do người hâm mộ tự sáng tác)" làm gì N Không thực hiện và sẽ không thực hiện cái này cần thiết do đây là thuật ngữ nước ngoài.
- 18. Có những chú thích tham khảo mà ngày truy cập là năm 2014, 2015? Đã sửa cập nhật đến 2020
- 19. Rà lại dịch thuật phần chú thích. VD [03] Đại học Smogon, [24] top 50 được bình chọn bởi nhân sự tòa soạn (Staff) Hè-thu 1999. Đã sửa
- 20. Bản mẫu về Loài Pokemon ở dưới cùng có vẻ chưa được cập nhật đầy đủ. N Không thực hiện và sẽ không thực hiện Mình khi tạo Navbox hầu hết không để liên kết đỏ, chỉ thêm vào Navbox nếu đã tạo hoặc có bài.
- Bạn xem xét các ý kiến của tôi xem nhé. Thân, NXL (thảo luận) 08:29, ngày 4 tháng 5 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- NXL1997 Mình đã sửa lại cho bạn, mời bạn xem xét lại nhé. Thiện Hậu (thảo luận) 11:04, ngày 7 tháng 5 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- @Thienhau2003: Tôi tình cờ đọc qua bài và cảm thấy thật sự là có gì đó không ổn. Vì bài cũng khá ngắn nên tôi đã điều chỉnh một số lỗi văn phong, dịch sai (hoặc cũng có thể là do tôi hiểu sai), hi vọng bạn không cảm thấy phiền, nếu thấy sai thì sửa lại.
- Trong bản tôi sửa lại thì có đoạn này: "Yếu tố thứ hai là hướng dẫn trong trò chơi khi gặp nhân vật Old Man, tên người chơi có thể được đổi thành Old Man và tạm thời lưu vào bộ dữ liệu đệm. Điều này khiến trò chơi truy cập vào các giá trị thập lục phân mã hóa từ tên người chơi khi xảy ra các cuộc chạm trán Pokémon tại Cinnabar, sử dụng các ký tự trong tên này với mục đích nhận diện loài và cấp độ của Pokémon, khiến nó tự kích hoạt bước xử lý ngoại lệ trong mã lập trình, gây ra một trận chiến với Pokémon không tồn tại."
- Và khi đối sánh với nguồn của đoạn thì có phần thông tin không có trong nguồn. Kiểu như bạn viết lại theo cách hiểu riêng. Nếu được thì nên đắp nguồn cho tốt hơn, hoặc thuận theo nguồn có sẵn. P.T.Đ (thảo luận) 20:26, ngày 7 tháng 5 năm 2020 (UTC) Đã sửa Mình đã thêm nhiều nguồn báo chí vào đoạn.[trả lời]
- Và tôi cũng thấy câu này khá phi logic: "Các thử nghiệm đã thất bại, nhưng gây ra sự cố cho Pokémon được truyền thành công." Thử nghiệm thất bại nhưng mà sao được truyền thành công? Thất bại ở đây nghĩa là gì, không truyền được con Pokemon đó và không sử dụng được hay là truyền được nhưng không sử dụng được? P.T.Đ (thảo luận) 06:26, ngày 8 tháng 5 năm 2020 (UTC) Đã sửa câu từ lại cho đúng.[trả lời]
- @Thienhau2003 ơi, tôi gửi lại phản hồi cho các ý mà bạn có dấu mark Không thực hiện nhé.
- 2. Về "glitch": Ý tôi ở đây là có phải trong bài viết bạn đang dịch "glitch" thành "sự cố"/"trục trặc" không? Tôi nghĩ nên dịch thành "lỗi kỹ thuật", hoặc một lỗi gì đó... Bạn nghĩ thế nào? @P.T.Đ ơi bạn tư vấn giúp tôi về từ này nhé.
- P.T.Đ Theo Wiktionary tiếng Việt và một số trang từ điển khác, chữ Glich có nghĩa lỗi kỹ thuật hoặc lỗi, sự cố, trục trặc đều có cùng chung một nghĩa là chỉ đến lỗi trong hệ thống. Nên việc dùng từ nào trong số những từ này xem ra không có gì sai sót, do nghĩa giống nhau.
- 8. Về "Virtual Console": Trong bài tiếng Anh có sử dụng tên này nhưng trong bài không có. Tôi nghĩ nên bổ sung tên này. Y Đã thêm cho bạn
- 17. Về "fan-fiction". Nếu là thuật ngữ nước ngoài cần giải thích, bạn hãy để dưới dạng chú thích [a]. Đã sửa
- 20. Về bản mẫu cuối bài: Y OK với cách viết bản mẫu của bạn.
- 2. Về "glitch": Ý tôi ở đây là có phải trong bài viết bạn đang dịch "glitch" thành "sự cố"/"trục trặc" không? Tôi nghĩ nên dịch thành "lỗi kỹ thuật", hoặc một lỗi gì đó... Bạn nghĩ thế nào? @P.T.Đ ơi bạn tư vấn giúp tôi về từ này nhé.
- Thân, NXL (thảo luận) 03:06, ngày 9 tháng 5 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- @Thienhau2003 ơi, tôi gửi lại phản hồi cho các ý mà bạn có dấu mark Không thực hiện nhé.
- Và tôi cũng thấy câu này khá phi logic: "Các thử nghiệm đã thất bại, nhưng gây ra sự cố cho Pokémon được truyền thành công." Thử nghiệm thất bại nhưng mà sao được truyền thành công? Thất bại ở đây nghĩa là gì, không truyền được con Pokemon đó và không sử dụng được hay là truyền được nhưng không sử dụng được? P.T.Đ (thảo luận) 06:26, ngày 8 tháng 5 năm 2020 (UTC) Đã sửa câu từ lại cho đúng.[trả lời]
- @NXL1997: Chào NXL1997, cũng lâu rồi mới gặp lại bạn. Cảm ơn đã nhờ tôi tư vấn, dù mấy cái Pokemon này tôi khá mù, nhưng là do bài thật sự không ổn nên tôi mới lạc vào đây thôi. Về chữ "glitch" thì tôi nghĩ dịch là lỗi/lỗi kỹ thuật/trục trặc/sự cố thay phiên cũng được, vì mấy từ này cũng hay có trong văn nói khi chơi game, giữ văn phong cũng đỡ lặp hay trúc trắc (dù từ "sự cố" thì cũng có hơi lệch pha chút).
- Nói chung khi tôi đọc bài này thì tôi hiểu là con Pokemon sinh ra bởi một lỗi khi chơi game, mà lỗi này là do ông lập trình viên không soát được hết những trường hợp có thể xảy ra trong trò chơi, hoặc cũng có thể do giới hạn phần cứng thời đó. Nên theo cách nhìn của lập trình viên thì là lỗi kỹ thuật. Còn với cách nhìn của người chơi thì đúng là một trục trặc, sự cố (kiểu như đang chơi bị lag, bị bể giao diện chẳng hạn). Nên để thay phiên cũng được.
- Còn Virtual Console chỉ là một dịch vụ trên máy chơi game để chơi được một số game độc quyền gì đó (theo wiki) nên tôi nghĩ cũng không cần thêm vào cho câu văn nặng nề, nếu thêm thì câu nó thế này "game có trên máy chơi game Nintendo 3DS thông qua dịch vụ Virtual Console", nên tôi nghĩ bỏ bớt ra cũng được, để vô cảm giác đọc mệt (tùy).
- Nói chung là một chút phản hồi nhỏ. Thân, P.T.Đ (thảo luận) 07:10, ngày 9 tháng 5 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Chân thành cảm ơn @P.T.Đ về phản hồi nhé. Tôi cũng mù Pokemon, nhưng cũng khá bất ngờ khi một glitch lại có thể nổi tiếng được như thế này. @Thienhau2003 ơi bạn tiếp nhận ý kiến của @P.T.Đ nhé.
- Tôi đã rà lại bài. @Thienhau2003 lưu ý còn vài điểm nhỏ nhé:
- 1. Bổ sung chú thích cho câu "Ngoài ra, trò chơi cũng còn một số chức năng khác giúp thiết lập thêm cho người chơi những cách thức mới để điều hướng thế giới ảo của mình, chẳng hạn như dịch chuyển tức thời giữa hai khu vực." Y đã thêm nguồn.
- 2. Thêm chú thích giải nghĩa cho fanon/fan-canon Y đã thêm chú thích.
- Ngoài ra tôi không còn ý kiến gì thêm. Thân, NXL (thảo luận) 08:15, ngày 9 tháng 5 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- NXL1997 Đã sửa xong hai lỗi ở trên, mời anh xem xét ạ. Thiện Hậu (thảo luận) 10:10, ngày 9 tháng 5 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Chưa đồng ýRất xin lỗi vì cho phiếu trễ, nhưng tôi mong muốn chủ bút cần sửa kỹ lại một số lỗi mà tôi có chỉ ra. Sửa xong tôi sẽ hủy phiếu ngay. P.T.Đ (thảo luận) 07:31, ngày 8 tháng 5 năm 2020 (UTC)[trả lời]- P.T.Đ và NXL1997 Em đã sửa hết tất cả những lỗi các anh đề cập ở trên, mời các anh xem xét bài và gạch phiếu ạ. Thiện Hậu (thảo luận) 04:23, ngày 9 tháng 5 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- @Thienhau2003: Chào Thienhau2003, hân hạnh được làm quen. Dù là lần đầu tiếp xúc có vẻ không được hợp ý lắm, chỉ là đương lúc nửa đêm đọc bài của bạn làm tôi phải bật dậy để sửa lại, vì tôi thấy nhiều thành viên cho phiếu đồng ý và gạch phiếu chống nên tưởng bài đã ổn, và Pokemon thì tôi cũng không biết lắm nên không để ý, chỉ tình cờ đọc mới lạc vào đây. Tôi nghĩ các bạn cho phiếu đồng ý nên đọc kỹ bài hơn, vì rõ ràng là có những lỗi văn phong, dịch sai, thiếu logic rành rành, nói chung tôi cũng bó tay. Nếu bản chưa sửa mà lên được Trang Chính thì thật sự không ổn.
- Cơ bản, tôi nghĩ bạn có điểm cộng là khả năng tìm kiếm dữ liệu phù hợp, hiểu biết về IT, nhưng mà văn dịch thì cần phải cẩn trọng hơn, bạn chỉ nên đọc tiếng Anh để lấy ý thôi, sau đó cố gắng diễn giải lại theo kiểu mình là độc giả của bài vậy. Mới đầu đọc thôi (dù biết là nhiều thành viên khác đã hỗ trợ chỉnh sửa) mà tôi đã thấy xoay như chong chóng, tỉnh ngủ luôn.
- Tôi cũng vừa sửa lại văn phong những đoạn đánh giá bạn vừa thêm, bạn có thể xem lịch sử để thấy sự khác biệt, nếu bạn thấy không đúng thì lùi lại, tôi chỉ cố gắng diễn dịch lại cho dễ hiểu, đỡ word-by-word. Tôi sẽ đọc lại bài trong thời gian sớm nhất để xem xét lá phiếu.
- Nói chung tôi có thể nói có phần nào hơi quá, vì tôi hiểu phong cách thảo luận của mình là ngốc ngếch và cùi bắp nhất wiki này, nhưng mong bạn dành thì giờ để trau dồi văn dịch cho tốt hơn, dịch nhẹ những bài ngắn cùng chủ đề chẳng hạn, để hi vọng tôi không bị sốc khi đọc những bài như vậy nữa.
- Thông cảm cho tôi. Thân, P.T.Đ (thảo luận) 07:10, ngày 9 tháng 5 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Em cũng xin cảm ơn anh P.T.Đ và NXL1997 đã giúp đỡ em sửa bài. Bản thân em từ lúc lần đầu tiên ứng cử bài này chưa biết hành trình đạt đến BVCL nó khắc nghiệt như thế, bị anh Dương phản ứng dữ dội và nó khiến em sa ngã. Khi em quyết định ứng cử bài này lại, em biết hành trình sẽ vô cùng gian khổ không bao giờ dễ dàng, kẻ cả khi ngay bây giờ sắp đến phút thứ 89 rồi bài vẵn bị phản đối và vẵn phải sửa lại. Em cũng không mong gì hơn là muốn một bài như thế này lên được Trang nhất Wikipedia, giống như năm 2009 khi bài này được làm BVCL bên Wikipedia Tiếng Anh, vì mong muốn người đọc, không chỉ là người hâm mộ Pokémon mà là mọi người dùng đều có thể xem được những tác phẩm do em biên soạn, đó là một sự khổ luyện và vất vả để có được ngày hôm nay. Dù sao thời khắc sống còn của sự gian khổ này sắp đến rồi, và nếu bài này em không thể đưa nó thành BVCL, em không thể làm gì được hơn. Lời cuối, em hi vọng sự nỗ lực của em sẽ được đền đáp xứng đáng. Thiện Hậu (thảo luận) 10:26, ngày 9 tháng 5 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- @Thienhau2003: Thôi cũng không có gì đâu, tôi biết tôi có phần nặng lời, vì thấy một bài viết chưa tốt chuẩn bị lên Trang Chính thì không ổn cho Wikipedia này thôi, chứ tính tôi khá dễ dãi, cũng đã cho phiếu Đồng ý cho nhiều bài. Nói chung tôi thấy Thiện Hậu có cố gắng, thiện chí tìm tòi, sửa đổi vậy là tốt rồi, hiện nội dung bài đã ổn hơn so với cách đây vài hôm, các vấn đề cũng đã được giải quyết. Chỉ còn chỗ chú thích fan canon tôi đọc vẫn còn thấy lợn cợn, khó hiểu.
- P.T.Đ và NXL1997 Em đã sửa hết tất cả những lỗi các anh đề cập ở trên, mời các anh xem xét bài và gạch phiếu ạ. Thiện Hậu (thảo luận) 04:23, ngày 9 tháng 5 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Fan canon là một phần chính thức của câu chuyện trong vũ trụ hư cấu của câu chuyện đó. Nó thường tương phản với, hoặc được sử dụng làm cơ sở cho các tác phẩm hư cấu của người hâm mộ.
- Tôi nghĩ không biết Hậu lấy đâu ra định nghĩa mà tôi đọc cảm thấy mông lung quá? Tôi đọc bên thefreedictionary.com thì họ ghi là: (tạm dịch bên cạnh)
Aspects or material that are not officially part of the source material (of a work of fiction) but that fans promote or think could logically exist or occur in the source material. (Những góc nhìn hay chất liệu sáng tạo không phải là một phần chính thức của một tác phẩm hư cấu, nhưng người hâm mộ lại yêu thích và nghĩ rằng những chất liệu này có thể tồn tại hay xuất hiện một cách logic trong tác phẩm gốc)
- Tôi nghĩ nên lấy cái định nghĩa dưới rồi kèm thêm cho nó cái nguồn từ thefreedictionary, sẽ ổn hơn ghi chú hiện tại.
- Nói chung là còn chỗ này thôi, còn lại tôi thấy ổn rồi (wiki là ảo thôi, đừng có sa ngã gì nhé). Hậu sửa xong tôi sẽ gạch phiếu. P.T.Đ (thảo luận) 16:06, ngày 9 tháng 5 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Sau khi @Thienhau2003 sửa xong định nghĩa của fan-canon/fanon theo gợi ý của @P.T.Đ thì tôi cũng không có ý kiến gì thêm. Tuy nhiên tôi mới đọc lại đề cứ lần 1 của bài viết, và tôi cho rằng nên mời hai anh @DangTungDuong và @Én bạc giúp thẩm định lại bài viết nhằm giải quyết triệt để các phiếu chống từ lần biểu quyết đầu tiên. Trân trọng nhờ hai anh dành thời gian cho nhanh ý kiến trước khi biểu quyết đóng. Thân, NXL (thảo luận) 16:33, ngày 9 tháng 5 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- P.T.Đ Đã sửa lại theo ý kiến của anh ạ, mời anh xem lại bài ạ. Thiện Hậu (thảo luận) 06:00, ngày 10 tháng 5 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- @Thienhau2003: Okie. Tôi đã đọc lại bài và cảm thấy đỡ chóng mặt hơn trước rồi. Các yêu cầu cũng đã giải quyết nên tôi quyết định gạch phiếu. Bài này thì tôi không hiểu chuyên môn nhưng mà cũng đã cố gắng giúp sửa chữa khá nhiều, nên tôi cũng không mong muốn bắt gặp trở lại những kiểu bài còn nhiều thiếu sót trên khu vực này nữa. Nói chung, tôi cũng không muốn dạy đời gì đâu, nhưng mà BVCL thì mức độ nghiêm túc, đầu tư khá cao, biết là Hậu đã có cố gắng, nhưng mà theo tôi là chưa đủ, tôi nghĩ khi dịch xong bài bạn có thể nhờ người thân hay bạn bè đọc thử và nhận xét, hoặc trao đổi với những thành viên cùng quan tâm chủ đề để thẩm định trước khi đem ra đây. Cơ bản là vậy thôi. Bạn còn trẻ nên còn rất nhiều thời gian, không cần phải mau mắn, hấp tấp để chi cả. Cứ bình tĩnh thôi. Thân mến! P.T.Đ (thảo luận) 06:47, ngày 10 tháng 5 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- @Thienhau2003 Tôi cũng không còn ý kiến gì. Bạn rảnh có thể so sánh hai phiên bản lúc bạn ứng cử lần đầu với bản bây giờ để nhìn thấy sự tiến bộ rõ rệt nhé. Hân hạnh được hợp tác với bạn trong tương lai. Xin phép gạch phiếu chống và gửi bạn phiếu Đồng ý bên trên. Thân, NXL (thảo luận) 07:01, ngày 10 tháng 5 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- @Thienhau2003: Okie. Tôi đã đọc lại bài và cảm thấy đỡ chóng mặt hơn trước rồi. Các yêu cầu cũng đã giải quyết nên tôi quyết định gạch phiếu. Bài này thì tôi không hiểu chuyên môn nhưng mà cũng đã cố gắng giúp sửa chữa khá nhiều, nên tôi cũng không mong muốn bắt gặp trở lại những kiểu bài còn nhiều thiếu sót trên khu vực này nữa. Nói chung, tôi cũng không muốn dạy đời gì đâu, nhưng mà BVCL thì mức độ nghiêm túc, đầu tư khá cao, biết là Hậu đã có cố gắng, nhưng mà theo tôi là chưa đủ, tôi nghĩ khi dịch xong bài bạn có thể nhờ người thân hay bạn bè đọc thử và nhận xét, hoặc trao đổi với những thành viên cùng quan tâm chủ đề để thẩm định trước khi đem ra đây. Cơ bản là vậy thôi. Bạn còn trẻ nên còn rất nhiều thời gian, không cần phải mau mắn, hấp tấp để chi cả. Cứ bình tĩnh thôi. Thân mến! P.T.Đ (thảo luận) 06:47, ngày 10 tháng 5 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Ý kiến
- Ý kiến Cách trình bày của tác giả khiến cho bài viết trở nên vô cùng khó hiểu. Cách diễn đạt bế tắc, rất nặng dịch máy (tuy tôi biết tác giả không hề dịch máy nhưng văn phong khiến tôi có cảm giác như vậy). Tôi sẽ đưa ra một vài ví dụ chứng minh. Đấy là còn chưa kể rất nhiều câu sử dụng thể bị động quá nhiều, lặp từ liên tục. Hy vọng tác giả có thể tinh chỉnh lại để bài viết trở nên chất lượng và tốt hơn. Hãy cứ đặt mình vào người đọc lần đầu tiếp cận thể loại này (mặc dù theo tôi mặt bằng chung cũng không quá khó nếu văn phong sáng nghĩa hơn) để nhận định, bạn sẽ thấy nó khó hiểu đến mức nào. Mong bạn cân nhắc! Tôi cũng đề xuất vài cách sửa chữa ở phía dưới để bạn tham khảo, hy vọng giúp được bạn.
- Ketsuban (Nhật: けつばん Hepburn: Ketsuban?), được biết đến với tên tiếng Anh là MissingNo. (các tên khác gồm MISSINGNO. hoặc MissingNO), viết tắt của Missing Number, là một loài Pokémon không chính thức xuất hiện trong các video game Pokémon Red và Blue và Yellow. Là một trong số 60 cái được gọi là trục trặc Pokémon.
- Đoạn này không ổn. Thứ nhất, .(). Thứ hai, câu Là một trong số 60 cái được gọi là trục trặc Pokémon. Nên dùng từ khác thay cho từ cái. Câu này cũng không nên để đơn lẻ vì nó thiếu chủ ngữ (cái gì Là một trong số 60 cái được gọi là trục trặc Pokémon.?)
- Việc loài Pokémon Ketsuban xuất hiện trong trò chơi là kết quả của việc lập trình một số sự kiện trong trò chơi, đặc biệt trong việc xử lý các ngoại lệ về lập trình xuất hiện trong trò chơi. Người chơi có thể bắt gặp Ketsuban thông qua một sự cố khi chương trình trò chơi cố gắng truy cập dữ liệu về các Pokémon không tồn tại.
- Từ trò chơi xuất hiện đến 4 lần. Bạn đọc có cảm thấy sượng thế nào không?
- Gặp phải Ketsuban đồng thời gây ra lỗi đồ họa và vật phẩm thứ sáu trong menu vật phẩm của người chơi tăng lên mức 128.
- Câu này cực kì tối nghĩa.
- Công ty Nintendo chi nhánh Hoa Kỳ lần đầu tiên ghi nhận các sự kiện góp phần khiến Pokémon Ketsuban xuất hiện trong Nintendo Power số phát hành tháng 5 năm 1999.
- Công ty Nintendo chi nhánh Hoa Kỳ lần đầu tiên ghi nhận các sự kiện góp phần khiến Pokémon Ketsuban xuất hiện trong Nintendo Power vào/tại số phát hành tháng 5 năm 1999.
- Công ty cũng đưa ra cảnh báo rằng "mọi liên hệ với nó [Ketsuban] (ngay cả khi bạn không bắt được nó) có thể dễ dàng xóa tệp trò chơi của bạn hoặc phá vỡ đồ họa (trò chơi) của bạn".
- Công ty cũng đưa ra cảnh báo rằng "mọi liên hệ với nó [Ketsuban] (ngay cả khi bạn không bắt được nó) có thể dễ dàng xóa tệp hoặc phá vỡ đồ họa (trò chơi) của bạn."
- Trục trặc là kết quả của một chuỗi các sự kiện xảy ra khi sử dụng một thủ thuật gọi là Old Man: Được kích hoạt khi người chơi đến Thành phố Viridian và nói chuyện với nhân vật Old Man trong trò chơi.
- Trục trặc là kết quả của một chuỗi các sự kiện xảy ra khi người chơi sử dụng một thủ thuật gọi là Old Man. Cụ thể, khi đến Thành phố Viridian và nói chuyện với nhân vật Old Man trong trò chơi, trục trặc này sẽ được kích hoạt.
- Sau đó, người chơi sẽ xem hướng dẫn để có thể bắt Pokémon. Sau đó, người chơi sử dụng Pokémon với tuyệt chiêu bay lượn để đến một địa điểm gọi là Đảo Cinnabar của trò chơi, sử dụng Pokémon với động tác Lướt để di chuyển lên và xuống bờ phía đông của hòn đảo cho đến khi một con Ketsuban xuất hiện.
- Từ sau đó lặp hai lần.
- Đầu tiên là hệ thống chạm trán ngẫu nhiên của trò chơi; mỗi khu vực gán giá trị (trong tin học gọi là biến) cho Pokémon trong bộ đệm dữ liệu mà trò chơi truy cập cho người chơi gặp phải Pokémon hoang dã.
- Tối nghĩa.
- Tuy nhiên, các vị trí Đảo Cinnabar và Quần đảo Seafoam không gán dữ liệu cho bộ đệm này, thay thế thông tin từ khu vực đã truy cập trước đó được sử dụng thay thế.
- Tuy nhiên, các vị trí Đảo Cinnabar và Quần đảo Seafoam lại không gán dữ liệu cho bộ đệm này. Thay vào đó, chúng thay thế thông tin từ khu vực đã truy cập trước đó.
- Yếu tố thứ hai là hướng dẫn trong trò chơi khi gặp nhân vật Old Man, tên người chơi có thể được đổi thành Old Man và tạm thời lưu tên người chơi vào bộ đệm dữ liệu.
- Yếu tố thứ hai là hướng dẫn trong trò chơi khi gặp nhân vật Old Man, tên người chơi có thể được đổi thành Old Man và tạm thời lưu vào bộ đệm dữ liệu.
- Điều này khiến trò chơi truy cập vào các giá trị thập lục phân của tên người chơi cho các cuộc chạm trán Pokémon tại Cinnabar và Quần đảo Seafoam, và sẽ sử dụng các kí tự trong tên người chơi để xác định loài và cấp độ của Pokémon. Điều này khiến trò chơi kích hoạt chức năng xử lí ngoại lệ, gây ra một trận chiến với Pokémon không tồn tại.
- Điều này khiến trò chơi truy cập vào các giá trị thập lục phân của tên người chơi cho các cuộc chạm trán Pokémon tại Cinnabar và Quần đảo Seafoam, sử dụng các kí tự trong tên này với mục đích xác định loài và cấp độ của Pokémon, khiến nó tự kích hoạt chức năng xử lí ngoại lệ, gây ra một trận chiến với Pokémon không tồn tại.
- Giống như bất kỳ Pokémon hoang dã nào, người chơi có thể không bắt, chiến đấu hoặc bắt giữ Ketsuban.
- Giống như bất kỳ Pokémon hoang dã nào, người chơi có thể hoặc lựa chọn từ bỏ, hoặc chiến đấu để bắt giữ Ketsuban.
- Các trục trặc đồ họa tạm thời cũng có thể xảy ra, có thể được gỡ bỏ bằng cách xem trang thống kê cho một Pokémon không bị trục trặc khác hoặc đặt lại máy chơi game.
- Các trục trặc đồ họa tạm thời cũng có thể xảy ra. Những lỗi này có thể được gỡ bỏ bằng cách xem trang thống kê cho một Pokémon không bị trục trặc khác hoặc đặt lại máy chơi game.
- Trân trọng! 3 ▪ 14 08:40, ngày 13 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Nguyenhai314 Đã sửa theo góp ý của bạn, một số câu do nghĩa nên mình không đổi được. Mời bạn tiếp tục ý kiến và xem xét bài viết này ạ. Thiện Hậu (thảo luận) 11:58, ngày 13 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Ketsuban (Nhật: けつばん Hepburn: Ketsuban?), được biết đến với tên tiếng Anh là MissingNo. (các tên khác gồm MISSINGNO. hoặc MissingNO), viết tắt của Missing Number, là một loài Pokémon không chính thức xuất hiện trong các video game Pokémon Red và Blue và Yellow. Là một trong số 60 cái được gọi là trục trặc Pokémon.
- Ý kiến @Thienhau2003: Tôi đã trực tiếp sửa lại những lỗi dịch của bài này ở đề mục "Phản ứng và tiếp nhận", xem [2]. Tôi nghĩ đây là một bài dịch khó, rất may tôi có thể truy cập hoặc đang sở hữu những tài liệu nguồn và hiểu được ý của người biên soạn bản tiếng Anh. Tôi chỉ thắc mắc là tại sao bạn bỏ đi một số đoạn vốn có ở Wikipedia tiếng Anh? Ví dụ: IGN stated in a related article, "It really says something about Pokémon fans that they took what is a potentially game-ruining glitch and used it as a shortcut to level up their Pokémon", vì nếu không có đoạn này sẽ khiến phần trích dẫn mà bạn chủ ý dịch sau đó trở nên rất tối nghĩa. Thân ái. --minhhuy (thảo luận) 04:36, ngày 14 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Trần Nguyễn Minh Huy Em đã thêm lại đoạn trên anh nói và cảm ơn anh đã sửa bài cho em, riêng vụ xóa một số đoạn là do ý của anh ThiênĐế98 khuyên em nếu đoạn nào dịch ra tiếng Việt gây khó hiểu hoặc khiến người xem không hiểu, dịch không được thì nên xóa đi. Kính mong anh tiếp tục ý kiến và xem xét bài viết ạ. P/S: Mong anh thông cảm là em vẫn đang đi học và trình độ Tiếng Anh không được tốt lắm. Thiện Hậu (thảo luận) 04:50, ngày 14 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Quan điểm của tôi là không cần bê nguyên vẹn cả bài viết về dự án. Nếu những chỗ nào gây khó hiểu và người dịch nhắm không thể làm tốt việc dịch thuật, tôi cho rằng nên lược bỏ, thà rằng thiếu chút thông tin còn hơn việc dịch ẩu tả gây thiệt hại đến uy tín dự án nếu chẳng may việc dịch tạo ra thuật ngữ mới, còn gọi là "chế ấu", "dịch ngây ngô". ✠ Tân-Vương 04:54, ngày 14 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Tôi hiểu quan điểm của các bạn. Dù sao tôi cũng đã hỗ trợ dịch lại cho đúng câu mà Thienhau2003 vừa thêm. Như tôi đã nói, bài này tương đối khó dịch, nhưng có lẽ dự án Pokemon nên có sự bình duyệt (peer-review) trước để sửa các lỗi câu cú như trên trước khi đề cử. Thân ái. --minhhuy (thảo luận) 04:59, ngày 14 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Quan điểm của tôi là không cần bê nguyên vẹn cả bài viết về dự án. Nếu những chỗ nào gây khó hiểu và người dịch nhắm không thể làm tốt việc dịch thuật, tôi cho rằng nên lược bỏ, thà rằng thiếu chút thông tin còn hơn việc dịch ẩu tả gây thiệt hại đến uy tín dự án nếu chẳng may việc dịch tạo ra thuật ngữ mới, còn gọi là "chế ấu", "dịch ngây ngô". ✠ Tân-Vương 04:54, ngày 14 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Trần Nguyễn Minh Huy Em đã thêm lại đoạn trên anh nói và cảm ơn anh đã sửa bài cho em, riêng vụ xóa một số đoạn là do ý của anh ThiênĐế98 khuyên em nếu đoạn nào dịch ra tiếng Việt gây khó hiểu hoặc khiến người xem không hiểu, dịch không được thì nên xóa đi. Kính mong anh tiếp tục ý kiến và xem xét bài viết ạ. P/S: Mong anh thông cảm là em vẫn đang đi học và trình độ Tiếng Anh không được tốt lắm. Thiện Hậu (thảo luận) 04:50, ngày 14 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến @Thienhau2003: Bài vẫn còn các thể loại bảo quản như: Trang có tham số chú thích bị phản đối, Trang đưa đối số thừa vào bản mẫu. Anewplayer (thảo luận) 17:16, ngày 18 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến 3 ▪, [ Lãnh chúa Viwiki ], ThiênĐế98. Đề nghị các bạn bỏ phiếu ủng hộ phải thận trọng hơn. Nên đọc bài kỹ lưỡng để đánh giá trước khi bỏ phiếu ủng hộ. Bài chất lượng dich khá kém kiểu này thì làm sao làm BVCL được? BVCL là bộ mặt của Wikipedia tiếng Việt. Khi được đưa lên trang nhất cho hàng triệu độc giả thấy và đọc được. Khi hàng triệu người đó đọc được bài chất lượng dịch kém như thế này mà được trở thành BVCL thì uy tín và chất lượng Wikipedia để đâu nữa? Nguyentrongphu (thảo luận) 07:53, ngày 23 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Nguyentrongphu Xin lỗi bạn nhưng mình đọc bài và sau khi biên soạn sửa qua lại mình thấy văn phong dịch thuật đây có đến nỗi tệ nhưng bạn nói, mình ở đây đọc vẵn thấy nội dung trôi chảy, dễ hiểu và dễ đọc. Đây là một bài dịch khó và như vậy theo mình đã là tốt lắm rồi. Nếu bạn nói chất lượng dịch kém thì vui lòng chỉ ra chỗ nào kém để cho mình sửa, nếu đưa ra cách sửa nữa thì càng tốt, cảm ơn. Thiện Hậu (thảo luận) 08:21, ngày 23 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Nó không tới nổi tệ so với mặt bằng chung trên Wikipedia tiếng Việt nhưng nếu nói để làm BVCL thì tôi e là chưa đủ. Tôi chỉ khuyên các bạn bỏ phiếu ok thận trọng hơn trong việc bỏ phiếu. Chứ về việc dò lại toàn bài thì tôi e là thời gian Wikipedia của tôi có giới hạn. Đã lâu rồi tôi chưa tham gia Wikipedia tích cực như nhiều năm trước. Nguyentrongphu (thảo luận) 08:27, ngày 23 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Vậy bạn Nguyentrongphu dịch Nháp bài này đi, rồi đưa mình xem, bạn dịch tốt hơn mình sẽ rút phiếu rồi xin lỗi bạn và xin lỗi wikipedia, từ nay sẽ ko bỏ phiếu nữa. Hứa luôn. Bạn dịch đi, dịch nhanh nhe. Hóng [ Lãnh chúa Viwiki ]thảo luận 08:12, ngày 23 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Dĩ nhiên là tôi có thể dịch tốt hơn như thế này rất nhiều. Nhưng tại sao tôi lại phải làm vậy? Tôi không rảnh đi dịch cả bài chỉ để chứng minh cho một luận điểm. Những vấn đề dịch bạn 3 ▪ nêu là một ví dụ bài này chất lượng dịch còn chưa tốt cho nên chưa thể làm BVCL được. Ngoài những điểm bạn Nguyenhai nêu, bài còn nhiều lỗi dịch nữa. Bạn là người bỏ phiếu ok, bạn phải có trách nhiệm với lá phiếu của mình. Còn tôi chỉ đơn thuần là người có ý kiến, nghe hay không thì tùy. Nguyentrongphu (thảo luận) 08:18, ngày 23 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Bạn có bài CL nào ko cho mình biết để nghiên cứu thử xem. Các bài CL của bạn là bài nào ?[ Lãnh chúa Viwiki ]thảo luận 08:25, ngày 23 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Tôi sẽ dừng thảo luận với bạn vì tôi thấy bạn thảo luận như con nít. Chuyện tôi đã từng viết BVCL hay không với chuyện chất lượng dịch của bài này là 2 chuyện hoàn toàn khác nhau và không liên quan. Nguyentrongphu (thảo luận) 08:30, ngày 23 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Liên quan chứ, học hỏi tiến bộ rồi sẽ sửa lại bài này, sao lại phải dấu diếm tài năng chứ, cho biết bài CL của bạn bài nào đi mà, mình muốn học hỏi [ Lãnh chúa Viwiki ]thảo luận 08:33, ngày 23 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Tôi sẽ dừng thảo luận với bạn vì tôi thấy bạn thảo luận như con nít. Chuyện tôi đã từng viết BVCL hay không với chuyện chất lượng dịch của bài này là 2 chuyện hoàn toàn khác nhau và không liên quan. Nguyentrongphu (thảo luận) 08:30, ngày 23 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Bạn có bài CL nào ko cho mình biết để nghiên cứu thử xem. Các bài CL của bạn là bài nào ?[ Lãnh chúa Viwiki ]thảo luận 08:25, ngày 23 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Dĩ nhiên là tôi có thể dịch tốt hơn như thế này rất nhiều. Nhưng tại sao tôi lại phải làm vậy? Tôi không rảnh đi dịch cả bài chỉ để chứng minh cho một luận điểm. Những vấn đề dịch bạn 3 ▪ nêu là một ví dụ bài này chất lượng dịch còn chưa tốt cho nên chưa thể làm BVCL được. Ngoài những điểm bạn Nguyenhai nêu, bài còn nhiều lỗi dịch nữa. Bạn là người bỏ phiếu ok, bạn phải có trách nhiệm với lá phiếu của mình. Còn tôi chỉ đơn thuần là người có ý kiến, nghe hay không thì tùy. Nguyentrongphu (thảo luận) 08:18, ngày 23 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Vậy bạn Nguyentrongphu dịch Nháp bài này đi, rồi đưa mình xem, bạn dịch tốt hơn mình sẽ rút phiếu rồi xin lỗi bạn và xin lỗi wikipedia, từ nay sẽ ko bỏ phiếu nữa. Hứa luôn. Bạn dịch đi, dịch nhanh nhe. Hóng [ Lãnh chúa Viwiki ]thảo luận 08:12, ngày 23 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Nó không tới nổi tệ so với mặt bằng chung trên Wikipedia tiếng Việt nhưng nếu nói để làm BVCL thì tôi e là chưa đủ. Tôi chỉ khuyên các bạn bỏ phiếu ok thận trọng hơn trong việc bỏ phiếu. Chứ về việc dò lại toàn bài thì tôi e là thời gian Wikipedia của tôi có giới hạn. Đã lâu rồi tôi chưa tham gia Wikipedia tích cực như nhiều năm trước. Nguyentrongphu (thảo luận) 08:27, ngày 23 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Nguyentrongphu Xin lỗi bạn nhưng mình đọc bài và sau khi biên soạn sửa qua lại mình thấy văn phong dịch thuật đây có đến nỗi tệ nhưng bạn nói, mình ở đây đọc vẵn thấy nội dung trôi chảy, dễ hiểu và dễ đọc. Đây là một bài dịch khó và như vậy theo mình đã là tốt lắm rồi. Nếu bạn nói chất lượng dịch kém thì vui lòng chỉ ra chỗ nào kém để cho mình sửa, nếu đưa ra cách sửa nữa thì càng tốt, cảm ơn. Thiện Hậu (thảo luận) 08:21, ngày 23 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến Còn câu hiệu ứng thứ hai là việc dẫn đến trục trặc gây ra bởi các hướng dẫn chiến lược và tạp chí trong trò chơi. có vẻ tối nghĩa. Thực ra bài này không được mượt mà trong khi đọc đó là cách sử dụng liên từ rườm rà, bạn cần lược bỏ một số liên từ không cần thiết, cũng như đảo vế bị động một số câu để Việt hóa hơn và văn phong không "nặng". Cá nhân tôi, dù ghi nhận sự đóng góp và nỗ lực rất nhiều của người viết, nhưng cũng mong bạn rà soát lại bài thêm. ✠ Tân-Vương 15:30, ngày 24 tháng 4 năm 2020 (UTC)[trả lời]
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!