Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Chiến tranh Triều Tiên
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!
Kết quả: Đề cử thành công
Kết quả: Đề cử thành công
Tôi xin đề cử bài này làm bài viết chọn lọc vì tôi tin rằng nó có nội dung tổng quát và hình ảnh minh họa đầy đủ. Mời các bạn xem qua và cho biết ý kiến.Nhacdangian 04:21, ngày 28 tháng 9 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý
- Đồng ý. Bài viết tốt. Đề nghị Nhacdangian dịch các phần tham khảo, chú thích và liên kết ngoài.Genghiskhan 05:05, ngày 28 tháng 9 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Trước khi tôi đưa bài lên Ứng viên thì tôi chỉ dịch chú thích và liên kết ngoài với những nguồn internet. Sau khi tôi thấy bạn Genghiskhan đề nghị dịch như ở trên thì tôi nghĩ là phải dịch hết tất cả. Nay có bạn đề nghị tôi đừng dịch các chú thích có nguồn từ các sách tiếng Anh. Xin cho tôi ý kiến. Tôi sẽ làm theo quan điểm chung của nhiều người góp ý. Bạn có thể bấm vào đây để đọc lời đề nghị. Cám ơn các bạn.Nhacdangian 13:37, ngày 1 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý. Minhtung91 05:09, ngày 28 tháng 9 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý. Bài này viết về một đề tài lớn, cuộc chiến này có nhiều nét tương đồng với cuộc chiến tranh Việt Nam nên việc đọc bài này có thể giúp ích mở rộng cách nhìn về cuộc chiến tranh Việt Nam. Bài có thể sẽ được sửa chữa thêm bớt nhiều nhưng cái sườn, theo tôi, là đầy đủ và chặt chẽ giúp cho bài đạt được sự ổn định cần thiết của một bài chọn lọc. Không thấy sự thiên vị cố tình hoặc lộ liễucần dẫn chứng về một bên như bài Chiến tranh Việt Nam. Tên sách tiếng Anh dùng làm nguồn cần giữ nguyên, chỉ nên "trích & dịch" phần đã đưa vào nội dung bài.Bánh Ướt 00:53, ngày 2 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Xin bánh ướt cho mình biết đoạn thiên vị và cố tình lộ liễu trong bài Chiến Tranh việt Nam :/Kick:MetoΜαγντφτερ 13:09, ngày 5 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý. Tôi đọc cảm thấy thú vị và nhiều thông tin bổ ích. Trần Vĩnh Tân _/trả lời\_ 07:00, ngày 2 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý. Nghilevuong 07:41, ngày 2 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý.Nalzogul 10:07, ngày 2 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý. NAD 04:21, ngày 3 tháng 10 năm 2007 (UTC)NAD[trả lời]
- Đồng ý.--Trungda 04:02, ngày 4 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Không đồng ý
Không đồng ý. Vẫn còn xuất hiện thông tin cần dẫn chứng trong bài, điều này là không nên có. Trần Vĩnh Tân _/trả lời\_ 07:58, ngày 1 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Chổ có đánh dấu cần dẫn chứng là do một người mới thêm vào. Thật ra thì chổ cần dẫn chứng đó cũng đã có nhắc đến nguồn rồi nhưng không có liệt kê vào chú thích mà thôi. Tôi sẽ thêm vào ngay.Nhacdangian 13:08, ngày 1 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Tôi đã thêm rồi, mời bạn xem lại.Nhacdangian 15:48, ngày 1 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Chổ có đánh dấu cần dẫn chứng là do một người mới thêm vào. Thật ra thì chổ cần dẫn chứng đó cũng đã có nhắc đến nguồn rồi nhưng không có liệt kê vào chú thích mà thôi. Tôi sẽ thêm vào ngay.Nhacdangian 13:08, ngày 1 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến khác
- Bài này dịch nguyên (chưa kể có xóa một số đoạn) từ bên wiki tiếng Anh. Bên wiki tiếng Anh bài này không phải là bài chọn lọc, vậy chúng ta có nên chuyển nó thành bài chọn lọc không? Rungbachduong 12:50, ngày 3 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- "chưa kể có xóa 1 số đoạn" như vậy theo ý của bạn có nghĩa là tôi không trung lập? Ngoài phần cuối bài viết về tranh vẽ hay phim ảnh và games tôi không dịch, tất cả tôi đều dịch hết. Có lẽ đều bạn muốn nói đến là hai câu như sau: Miền Bắc cho là Quân đội Đại Hàn Dân Quốc dưới quyền của "kẻ bán nước" Lý Thừa Vãn đã vượt qua biên giới trước. Sau này qua nghiên cứu [cần chú thích] cho thấy là miền Nam đã khởi sự nhiều cuộc tấn công có giới hạn ngang qua biên giới tại nhiều nơi nhưng miền Bắc mới là bên thật sự khởi động chiến tranh vào ngày hôm đó. Phần dịch này bên tiếng Anh không có chú thích và vì bạn đánh dấu vào đó hai lần và tôi cũng không tìm ra chú thích cho nó nên bắt buộc tôi phải bỏ câu bạn đánh dấu. Tuy nhiên câu đó có liên quan đến câu trước tố cáo Lý Thừa Vãn là kẻ bán nước (tôi không thấy bạn đánh dấu cần chú thích) nên tôi cũng phải xóa luôn vì hai câu đó phải đi đôi với nhau. Thứ hai, bạn có đề cập đến thì tôi xin nói rỏ mình không thể nào so sánh được với wiki tiếng Anh vì họ hiện nay có hơn 2 triệu bài trong khi ta mới có hơn 24 ngàn bài.Nhacdangian 17:29, ngày 3 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Bạn hiểu nhầm rồi, tôi nói thế nghĩa là cái bài tiếng Việt nó không dài bằng bài tiếng Anh, đơn giản thế thôi! Còn cái cụm từ "kẻ bán nước" gán cho ông Lý là do bên ông Kim gán, chứ có phải wiki hay "các nghiên cứu" gán đâu, cái này ghi rõ trong câu đó rồi, thêm biển làm gì? Ý của tôi là rất có thể bên wiki tiếng Anh bài này không được chọn lọc vì nó cũng gây tranh cãi (dạng 1 bài "Chiến tranh Việt Nam" phẩy), tôi chưa có thời gian xem phần thảo luận của bài đó. Còn việc có nhiều bài hay ít bài thì ảnh hưởng gì, nếu đã là bài đi dịch thì tiêu chuẩn nên giống nhau, chỉ những bài chúng ta tự sáng tạo thì mới có thể "nới lỏng" một chút. Rungbachduong 08:16, ngày 4 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- "chưa kể có xóa 1 số đoạn" như vậy theo ý của bạn có nghĩa là tôi không trung lập? Ngoài phần cuối bài viết về tranh vẽ hay phim ảnh và games tôi không dịch, tất cả tôi đều dịch hết. Có lẽ đều bạn muốn nói đến là hai câu như sau: Miền Bắc cho là Quân đội Đại Hàn Dân Quốc dưới quyền của "kẻ bán nước" Lý Thừa Vãn đã vượt qua biên giới trước. Sau này qua nghiên cứu [cần chú thích] cho thấy là miền Nam đã khởi sự nhiều cuộc tấn công có giới hạn ngang qua biên giới tại nhiều nơi nhưng miền Bắc mới là bên thật sự khởi động chiến tranh vào ngày hôm đó. Phần dịch này bên tiếng Anh không có chú thích và vì bạn đánh dấu vào đó hai lần và tôi cũng không tìm ra chú thích cho nó nên bắt buộc tôi phải bỏ câu bạn đánh dấu. Tuy nhiên câu đó có liên quan đến câu trước tố cáo Lý Thừa Vãn là kẻ bán nước (tôi không thấy bạn đánh dấu cần chú thích) nên tôi cũng phải xóa luôn vì hai câu đó phải đi đôi với nhau. Thứ hai, bạn có đề cập đến thì tôi xin nói rỏ mình không thể nào so sánh được với wiki tiếng Anh vì họ hiện nay có hơn 2 triệu bài trong khi ta mới có hơn 24 ngàn bài.Nhacdangian 17:29, ngày 3 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]
Không dài bằng không có nghĩa là chất lượng kém hơn. Wiki tiếng Anh là nguồn rất tốt của chúng ta, nhưng không phải là chuẩn để nhất nhất tuân theo. Người dịch có quyền thêm (tất nhiên cần dẫn chứng) hoặc bớt (nếu thấy không cần thiết). Và hãy đánh giá bài này với chỉ với tư cách bài bài của Wiki tiếng Việt.--Sparrow 14:31, ngày 4 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Bài viết rất hay. Nhưng sao nghe toàn nguồn tin của Mỹ không :)). Nó giống hệt bài en:Vietnam War, từng có một Pedians bên tiến Anh than câu này : "...bài viết rất rất Trung lập, nhưng chán nhất là chỉ toàn mang giọng Mỹ, kêu bên Việt Nam qua sửa sang thì không nghe trả lời..."
Kick:MetoΜαγντφτερ 13:02, ngày 5 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Thành viên Rungbachduong viết rằng: " Ý của tôi là rất có thể bên wiki tiếng Anh bài này không được chọn lọc vì nó cũng gây tranh cãi (dạng 1 bài "Chiến tranh Việt Nam" phẩy)". Có thể hiểu dạng 1 bài "Chiến tranh Việt Nam" phẩy mà Rungbachduong muốn nói đó là bài Chiến tranh Việt Nam hay bài en:Vietnam War, và loại bài mà thành viên Magnifier đã mượn lời người khác để than rằng: "rất rất Trung lập, nhưng chán nhất là chỉ toàn mang một giọng" là bài nào. Có phải thành viên Magnifier đang nghi ngờ và muốn kiểm tra lại tính trung lập của bài Chiến tranh Triều Tiên trước khi bỏ phiếu, mặc dù Magnifier cũng cho rằng nó viết rất hay?
- Nếu bài Chiến tranh Triều Tiên này mà được dịch ra tiếng Triều Tiên thì người dân hai miền có cho là nó trung lập (tức đã đưa ra nhiều cách nhìn của nhiều bên) hay không. Nếu họ tranh cãi thì ta có thể đoán xem họ sẽ tranh cãi ở nội dung nào kịch liệt nhất? Chẳng hạn họ sẽ cãi nhau về bản chất cuộc chiến, đó là nội chiến như Bắc Triều Tiên thường khẳng định, hay là phe cộng sản xâm lăng như Nam Triều Tiên khẳng định? Meomeo 03:20, ngày 6 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]
- Bạn Mag gì đó mà nghi ngờ thì chắc đã treo cho nó cái bản {{NPOV}} rồi. Bạn ấy chỉ tiếc là nó chỉ có toàn là các góc nhìn (nhưng đa chiều) của Phương Tây về cuộc chiến thôi. Cái bạn ấy và có lẽ nhiều người ( trên cả Wiki Tiếng Anh) cũng mong là có thêm các góc nhìn khác của Trung Quốc, Liên Xô và Nam Bắc Triều tiên chẳng hạn(cái lý do này chính là nguyên nhân bài này chẳng bao giờ được tặng sao GA ở Wiki_en mặc dù đã từng được đề cử (GA: good article).
- Chà có người trả lời giúp rồi. Trả lời bổ sung thêm: Vì đây là vấn đề rộng, liên quan tới nhiều nước, nhưng không hiểu tại sao là phiên bản tiếng Anh chỉ có toàn là Phương Tây viết không (không hiểu sao ngay cả Trung Quốc, lẫn Hàn quốc đều không thấy có ? Hay là người ta ngại hoặc như bài Chiến tranh Việt Nam ( ở en:Vietnam War, người Việt lười Viết).
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!