Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Boeing 767
Mục lục
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!
Kết quả: Đề cử thành công
Kết quả: Đề cử thành công
Chiếc máy bay phản lực thân rộng hai động cơ của Boeing. Mời các bạn cho ý kiến. — Prenn|tl
06:12, ngày 12 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]
Đồng ý
- Đồng ý bài này dịch tốt và cẩn thận, lác rác đôi chỗ sai nhỏ nhưng ko thành vấn đề. Ú đã đọc và tót một ít. Vì thời gian có hạn, bạn nào rảnh xin giúp đọc từ mục 1.3 đến 1.6 và 2, 3. Con Mèo Ú Tim (thảo luận) 07:45, ngày 12 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Rất tốt. --Newton Einstein Hawking 10:44, ngày 13 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Bài chọn lọc! --Trongnhan (Thảo luận) 10:56, ngày 16 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Bài viết tốt, chi tiết. Xuân (thảo luận) 18:06, ngày 28 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Bài đã hết lỗi, nội dung hoàn chính tương đương với bản chọn lọc bên enwiki. "Trương Hoàng Khánh Ngọc" Newone (thảo luận) 12:52, ngày 3 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Bài dịch tốt, hình ảnh đầy đủ, có bỏ công kiểm tra các liên kết chú thích và đề ngày viết tương ứng (thay vì copy ngày của bản tiếng Anh như một số thành viên khác), chứng tỏ sự cẩn thận trong bài viết. Én bạc (thảo luận) 07:52, ngày 5 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
Phản đối
Chưa đồng ý Thiếu 1 nguồn so với bên en. Đề nghị bổ sung.Nguyentrongphu (thảo luận) 03:11, ngày 25 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]- Sao lại đếm số nguồn?! Bài bên en trở thành chọn lọc vào tháng 2 năm 2012, đó là thời điểm chắc chắn các nguồn còn hoạt động. Khi tôi dịch sang tiếng Việt, có nhiều nguồn đã chết mà không tìm được archive nên tôi phải bỏ ý đó và nguồn đó ra khỏi bài. Một số mục có thay đổi và cập nhật nên tôi đã viết thêm và thêm nguồn vào bài. Chưa kể, một số nguồn dẫn có nội dung trùng lặp tôi đã thay bằng chú thích cùng tên. Việc thêm bớt này làm số nguồn trong bài xê xích so với bên en. Nếu bên en họ đem một bài FA 5 năm ra reassess thì chưa chắc 210 nguồn trong bài đó còn nguyên. —
Prenn|tl
06:24, ngày 25 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]- Vì nguồn thường đi kèm với thông tin chứ không phải nguồn để trưng. Nếu nguồn thường = thiếu cả thông tin. Nhưng bạn có lý do hợp lý tại sao thiếu 1 nguồn nên tôi xóa phiếu. Bạn nên nhớ là tôi tính theo hiện tại chứ không phải tính theo lúc bài được chọn lọc lúc năm 2012. Vì lúc hiện tại rất có thể bài đã được cải thiện thêm nhiều hoặc ít. Bằng chứng là lúc nó được chọn lọc vào lúc 2012 thì bài chỉ có 182 và thiếu khá nhiều thông tin do với bây giờ. Sau nhiều năm, bài có cải thiện thêm là chuyện bình thường. Có một số người còn bày đặt đổ trách nhiệm lên tôi (bắt tôi chứng minh khi họ dịch thiếu nguồn), chả có chuyện ngược đời như vậy. Ai mà không có lý do thuyết phục tại sao thiếu nguồn và thông tin thì đừng có nằm mơ mà thành BVCL được. Thiếu nguồn và dịch thiếu là hoàn toàn không thể chấp nhận được. Nguyentrongphu (thảo luận) 08:12, ngày 25 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Một là, tôi không dịch bài này từ phiên bản năm 2012 bên en. Tôi nói lần gần nhất bên en họ đánh giá bài này là vào năm 2012, lúc đó các link đều hoạt động; còn bây giờ nhiều link đã chết, dù bài được viết thêm và có thêm nguồn nhưng các link cũ đã chết thì không có ai sửa. Hai là, Nguyentrongphu nói Nguyentrongphu tính theo hiện tại, nhưng Nguyentrongphu không biết trong 210 nguồn hiện tại của bài bên en đang có hàng chục link chết. Và vấn đề nằm ở chỗ Nguyentrongphu so 210 nguồn có link chết của bên en với 209 nguồn sống nhăn của bài này, rồi nói thiếu nguồn là thiếu thông tin. Bởi vì bạn so số nguồn với bên en nên tôi hiểu "thiếu thông tin" là "thiếu" so với bài en chứ không phải so với thông tin trên báo chí và ngoài xã hội. Nếu vậy thì chưa chắc thiếu nguồn là thiếu thông tin, bởi vì thông tin có thiếu hay không thì phải đọc và so sánh cả hai bài mới xác định được, chứ không phải đếm nguồn trong 2 giây rồi phán ngay là thiếu. —
Prenn|tl
13:59, ngày 25 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]- Một là tôi đã xóa phiếu vì bạn có lý do hợp lý như tôi đã nói, bạn còn đang tranh cãi vụ gì? Hai là tôi nói ở trên là nói về một số thành viên khác. Ba là tôi nói thiếu nguồn "thường" là thiếu thông tin nữa (chứ không có nói thiếu 100%). Mà dù có thiếu nguồn không vẫn không thể chấp nhận được nếu không có lý do hợp lý. Nguyentrongphu (thảo luận) 20:40, ngày 25 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Một là, tôi không dịch bài này từ phiên bản năm 2012 bên en. Tôi nói lần gần nhất bên en họ đánh giá bài này là vào năm 2012, lúc đó các link đều hoạt động; còn bây giờ nhiều link đã chết, dù bài được viết thêm và có thêm nguồn nhưng các link cũ đã chết thì không có ai sửa. Hai là, Nguyentrongphu nói Nguyentrongphu tính theo hiện tại, nhưng Nguyentrongphu không biết trong 210 nguồn hiện tại của bài bên en đang có hàng chục link chết. Và vấn đề nằm ở chỗ Nguyentrongphu so 210 nguồn có link chết của bên en với 209 nguồn sống nhăn của bài này, rồi nói thiếu nguồn là thiếu thông tin. Bởi vì bạn so số nguồn với bên en nên tôi hiểu "thiếu thông tin" là "thiếu" so với bài en chứ không phải so với thông tin trên báo chí và ngoài xã hội. Nếu vậy thì chưa chắc thiếu nguồn là thiếu thông tin, bởi vì thông tin có thiếu hay không thì phải đọc và so sánh cả hai bài mới xác định được, chứ không phải đếm nguồn trong 2 giây rồi phán ngay là thiếu. —
- Vì nguồn thường đi kèm với thông tin chứ không phải nguồn để trưng. Nếu nguồn thường = thiếu cả thông tin. Nhưng bạn có lý do hợp lý tại sao thiếu 1 nguồn nên tôi xóa phiếu. Bạn nên nhớ là tôi tính theo hiện tại chứ không phải tính theo lúc bài được chọn lọc lúc năm 2012. Vì lúc hiện tại rất có thể bài đã được cải thiện thêm nhiều hoặc ít. Bằng chứng là lúc nó được chọn lọc vào lúc 2012 thì bài chỉ có 182 và thiếu khá nhiều thông tin do với bây giờ. Sau nhiều năm, bài có cải thiện thêm là chuyện bình thường. Có một số người còn bày đặt đổ trách nhiệm lên tôi (bắt tôi chứng minh khi họ dịch thiếu nguồn), chả có chuyện ngược đời như vậy. Ai mà không có lý do thuyết phục tại sao thiếu nguồn và thông tin thì đừng có nằm mơ mà thành BVCL được. Thiếu nguồn và dịch thiếu là hoàn toàn không thể chấp nhận được. Nguyentrongphu (thảo luận) 08:12, ngày 25 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Sao lại đếm số nguồn?! Bài bên en trở thành chọn lọc vào tháng 2 năm 2012, đó là thời điểm chắc chắn các nguồn còn hoạt động. Khi tôi dịch sang tiếng Việt, có nhiều nguồn đã chết mà không tìm được archive nên tôi phải bỏ ý đó và nguồn đó ra khỏi bài. Một số mục có thay đổi và cập nhật nên tôi đã viết thêm và thêm nguồn vào bài. Chưa kể, một số nguồn dẫn có nội dung trùng lặp tôi đã thay bằng chú thích cùng tên. Việc thêm bớt này làm số nguồn trong bài xê xích so với bên en. Nếu bên en họ đem một bài FA 5 năm ra reassess thì chưa chắc 210 nguồn trong bài đó còn nguyên. —
Chưa đồng ýNgay từ đầu câu văn đã không chính xác. Đây không phải là một "chiếc máy bay" cụ thể, mà là một "loại máy bay" hoặc "dòng máy bay". Tôi thấy bản cũ trước khi Prenn sửa đổi là "loại máy bay".- Dòng máy bay này có nhiều phiên bản như trong bài đã trình bày, chứ không phải là một "chiếc máy bay" cụ thể. Trong tiếng Việt ở trường hợp này, "chiếc" tương đương như "cái" và không phải là "loại". Ví dụ ở câu này trong bài thì "chiếc" dùng đúng nghĩa: "Thán 6 năm 2008, All Nippon Airways nhận được chiếc 767-300BCF (Boeing Converted Freighter) đầu tiên." (nói về một cái máy bay cụ thể). Ngay câu đầu đã không chính xác thì tôi nghi ngờ sự khả tín của các thông tin sau. Én bạc (thảo luận) 07:53, ngày 29 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến này hợp lý. "Loại" là cách dịch tốt hơn, tôi sẽ rà lại bài và loại bỏ từ "chiếc" khi đề cập đến cả dòng máy bay. —
Prenn|tl
09:18, ngày 29 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời] - —
Prenn|tl
15:59, ngày 29 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]- Không biết bạn Én bạc còn ý kiến gì không? — P r e n n t l 16:06, ngày 2 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến này hợp lý. "Loại" là cách dịch tốt hơn, tôi sẽ rà lại bài và loại bỏ từ "chiếc" khi đề cập đến cả dòng máy bay. —
- Chấp nhận xoá phiếu. Tôi sẽ đọc thêm trước khi bỏ phiếu thuận. Én bạc (thảo luận) 17:07, ngày 2 tháng 4 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Dòng máy bay này có nhiều phiên bản như trong bài đã trình bày, chứ không phải là một "chiếc máy bay" cụ thể. Trong tiếng Việt ở trường hợp này, "chiếc" tương đương như "cái" và không phải là "loại". Ví dụ ở câu này trong bài thì "chiếc" dùng đúng nghĩa: "Thán 6 năm 2008, All Nippon Airways nhận được chiếc 767-300BCF (Boeing Converted Freighter) đầu tiên." (nói về một cái máy bay cụ thể). Ngay câu đầu đã không chính xác thì tôi nghi ngờ sự khả tín của các thông tin sau. Én bạc (thảo luận) 07:53, ngày 29 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]
Ý kiến
- Ý kiến Prenn Cho hỏi bác Prenn CTDC có phải là viết tắt của một công ty ko? Nếu có mong bác viết (tên đầy đủ) bên cạnh để người đọc ngoài chuyên môn hiểu được, xin cảm ơn! Mintu Martin (thảo luận) 08:41, ngày 12 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Chắc bạn Mintu Martin đọc sót rồi. Trong câu trước đó có giải thích công ty CTDC là ...Công ty Phát triển Vận tải Dân dụng (Civil Transport Development Corporation – CTDC)... của Nhật Bản. —
Prenn|tl
08:47, ngày 12 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]- Prenn Xin lỗi bác Prenn! Đúng là tui chưa đọc đoạn bối cảnh nên chưa rõ. Bài này đúng là đầu tư rất công phu, tôi càng thêm khâm phục bác. Mintu Martin (thảo luận) 08:52, ngày 12 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Chắc bạn Mintu Martin đọc sót rồi. Trong câu trước đó có giải thích công ty CTDC là ...Công ty Phát triển Vận tải Dân dụng (Civil Transport Development Corporation – CTDC)... của Nhật Bản. —
- Ý kiến Một vài lỗi nhỏ cần dò lại: Cách viết số thập phân và số nghìn bị rối loạn giữa kiểu Mỹ và kiểu Việt; dữ liệu tổng ở hai mục con trong phần Các hãng khai thác cũng không khớp nhau, cần update lại theo link ref. Ngoài ra thì bài rất ok ạ ^^ NXL (thảo luận) 14:15, ngày 12 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Cảm ơn bạn, tôi đã rà lại dấu phân cách và cập nhật số liệu theo dữ liệu mới nhất. —
Prenn|tl
16:24, ngày 12 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Cảm ơn bạn, tôi đã rà lại dấu phân cách và cập nhật số liệu theo dữ liệu mới nhất. —
- Ý kiến Mục "Bối cảnh", thiết nghĩ nên sửa lại câu mở đầu. Không có cảm giác là bài viết nói về Boeing 767. Có thể đây là do quá trình chuyển tải từ bản tiếng Anh sang mà mình đọc không thuận. Còn lại thì mình không phát hiện thêm lỗi nào. Huuduc94 (thảo luận) 06:20, ngày 13 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý, tôi đã viết lại câu này cho đỡ lan man. —
Prenn|tl
07:53, ngày 13 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý, tôi đã viết lại câu này cho đỡ lan man. —
- Giá mà có ai cập nhật thêm phần chi phí sản xuất và giá cả thì tốt? "Trương Hoàng Khánh Ngọc" Newone (thảo luận) 17:57, ngày 28 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Cảm ơn Newone, đã cập nhật giá bán 2017; còn chi phí dự án thì không thấy ở đâu nói tới. —
Prenn|tl
18:20, ngày 28 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Cảm ơn Newone, đã cập nhật giá bán 2017; còn chi phí dự án thì không thấy ở đâu nói tới. —
- Với hơn 200 chú thích, nên gom lại thành 2 cột và cho vào trong khung để tránh hiển thị quá dài dòng. Én bạc (thảo luận) 08:02, ngày 29 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Nếu để hai cột thì dư quá nhiều chỗ trống; còn đặt chú thích trong khung gây ra lỗi khi in bài. —
Prenn|tl
09:23, ngày 29 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Nếu để hai cột thì dư quá nhiều chỗ trống; còn đặt chú thích trong khung gây ra lỗi khi in bài. —
- Nên tạo interwiki với các địa danh xuất hiện (lần đầu) trong bài, ví dụ Thâm Quyến, New Mexico... Én bạc (thảo luận) 08:03, ngày 29 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Những khối lượng lớn ở mức ngàn kg nên quy đổi ra tấn gọn gàng và dễ hình dung hơn, ví dụ 185 tấn thay vì 185.000 kg (nghe có vẻ khổng lồ :D ) Én bạc (thảo luận) 08:05, ngày 29 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Tôi thấy không cần thiết. Đã là đặc điểm kỹ thuật thì phải chính xác đến từng con số chứ. —
Prenn|tl
09:23, ngày 29 tháng 3 năm 2017 (UTC)[trả lời]
- Tôi thấy không cần thiết. Đã là đặc điểm kỹ thuật thì phải chính xác đến từng con số chứ. —
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!