Thảo luận Thể loại:Người cụt chi

Bình luận mới nhất: 15 năm trước bởi Lưu Ly

Tên thể loại này nghe ghê quá. Có thể đổi là "khuyết tật tay" là được rồi. Lưu Ly (thảo luận) 15:22, ngày 12 tháng 9 năm 2008 (UTC)Trả lời

"Người khuyết tật tay" thì chưa đủ, lại nôm na vừa Hán vừa Việt. Có thể gọi là "Người khuyết chi" ? --Langtucodoc (thảo luận) 15:33, ngày 12 tháng 9 năm 2008 (UTC)Trả lời
"Chi" cũng là hán việt :D. Lưu Ly (thảo luận) 15:43, ngày 12 tháng 9 năm 2008 (UTC)Trả lời
Vậy là Lưu Ly không hiểu ý tôi rồi. Theo tôi, khuyết tật tay = Khuyết tật (Hán-Việt) + Tay (thuần Việt) (chẳng thà là khuyết tay còn được) thì không hợp lý bằng Khuyết Chi (Khuyết + Chi đều là từ Hán Việt). Chữ người tách riêng, có thể ghép vào thì không sao. Khuyết tật tay tương tự như chữ Lò vi sóng (sao không là lò vi ba , Hán-Việt cả 2 chữ hay là lò sóng ngắn, thuần Việt cả 2 chữ). Mà chữ Người khuyết chi có thấy sử dụng rồi nhé ! : [1] --Langtucodoc (thảo luận) 16:03, ngày 12 tháng 9 năm 2008 (UTC)Trả lời
Còn mấy người cụt chân thì sao? "Khuyết tật" cũng chưa chính xác vì có thể họ có tay nhưng không sử dụng được. Tôi ủng hộ "người khuyết chi". NHD (thảo luận) 15:57, ngày 12 tháng 9 năm 2008 (UTC)Trả lời

gì cùng ok, miễn là tránh từ đang dùng. Lưu Ly (thảo luận) 16:11, ngày 12 tháng 9 năm 2008 (UTC)Trả lời

Quay lại trang “Người cụt chi”.