Thảo luận:Tiếng Việt tại Hoa Kỳ
Đây là trang thảo luận để thảo luận cải thiện bài Tiếng Việt tại Hoa Kỳ. Đây không phải là một diễn đàn để thảo luận về đề tài. |
|||
| Chính sách về bài viết
|
Lượt xem trang hàng ngày của Tiếng Việt tại Hoa Kỳ | |
Biểu đồ lẽ ra sẽ được hiển thị ở đây nhưng biểu đồ thống kê truy cập hiện đã tạm ngưng hoạt động.
Trong lúc chờ được kích hoạt lại, xem biểu đồ thống kê trực quan tại pageviews.wmcloud.org
|
Tiếng Việt tại Hoa Kỳ đã được đưa lên Trang Chính Wikipedia tiếng Việt trong mục Bạn có biết của tuần vào ngày 18 tháng 7 năm 2022. Nội dung như sau: "Bạn có biết
|
Sources
sửaDYK
sửa- ...một nghiên cứu cho thấy học sinh người Mỹ gốc Việt với trình độ tiếng Việt cao hơn sẽ có thành tích học tập tốt hơn trong môi trường tiếng Anh?
- ...tại Texas và ba tiểu bang khác tại Hoa Kỳ, tiếng Việt là ngôn ngữ phổ biến thứ ba, chỉ sau tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha?
- ...với hơn 1,4 triệu người sử dụng tiếng Việt tại Hoa Kỳ, đây là ngôn ngữ phổ biến thứ sáu tại quốc gia này?
- ...trong khi gần 50% người Mỹ gốc Việt vị thành niên thuộc thế hệ thứ nhất chỉ sử dụng tiếng Anh thay vì tiếng Việt, con số này chỉ còn 20% trong thế hệ thứ hai?
"Diễn hành"
sửaThis word sounds weird to me. Did you mean "diễu hành"? – Băng Tỏa 14:15, ngày 19 tháng 6 năm 2022 (UTC)
- @Băng Tỏa: Đây là một từ đặc trưng của tiếng Việt tại Hoa Kỳ, nên tôi cố ý sử dụng thay vì "diễu hành". Nếu bạn tìm từ này thì sẽ thấy hầu hết các trang web sử dụng nằm ngoài Việt Nam. NHD (thảo luận) 16:35, ngày 19 tháng 6 năm 2022 (UTC)
- Nguồn này có so sánh cách sử dụng từ này trong một số từ điển xuất bản tại Việt Nam sau 1975. NHD (thảo luận) 16:39, ngày 19 tháng 6 năm 2022 (UTC)
Ứng cử
sửaCái này tiến tới Bài viết chọn lọc là OK, nó đã vượt qua mức Bài viết tốt rồi. quá tuyệt - "Mạc ngôn thanh tu" (thảo luận) 16:21, ngày 11 tháng 7 năm 2022 (UTC)
- @Khả Vân Đại Hãn: Cảm ơn bạn. Tôi cũng có ý định sẽ ứng cử bài này, nhưng chắc phải đợi nội dung bài được ổn định đã. Nhờ bạn và các thành viên khác hiệu đính bài. Tôi dự tính sẽ bổ sung thêm phần "Đặc điểm" với một số thông tin cô đọng lại từ một số nguồn tìm được. NHD (thảo luận) 01:47, ngày 12 tháng 7 năm 2022 (UTC)
Mục con "hành chính"
sửa@DHN: Ở câu Là một ngôn ngữ nhập cư chính, tiếng Việt được sử dụng trong hệ thống hành chính Hoa Kỳ, không rõ ý của anh là như thế nào, vì do là nguồn tiếng Anh nên tôi cũng không mặn mà lắm trong việc truy cập nguồn nên cũng không dám sửa bừa, không rõ ý có phải là "là một ngôn ngữ chính của dân nhập cư" hay không? ✠ Tân-Vương 16:03, ngày 14 tháng 7 năm 2022 (UTC)
- @ThiênĐế98 Đúng vậy. NHD (thảo luận) 16:04, ngày 14 tháng 7 năm 2022 (UTC)
Đặt tên
sửaBài này có thể có phần nói về thói quen đặt tên của người Mỹ gốc Việt. Chắc có nhiều nguồn nói về chủ đề này. – Nguyễn Xuân Minh 💬 04:03, ngày 22 tháng 7 năm 2022 (UTC)
Tạo mục mới
sửa@Mxn và Băng Tỏa: Tôi định tách ra một mục mới nói về các vấn đề/thử thách đối với tiếng Việt tại Hoa Kỳ, rồi đưa một số nội dung đã có trong bài vào mục đó cũng như mở rộng nội dung:
- Các tranh cãi về việc sử dụng tiếng Việt tại nơi công cộng (controversies about its use in the public sphere)
- Việc dịch thuật bằng từ vựng trong nước gây phản cảm đối với người tị nạn (translations using vocabularies from Vietnam is triggering for refugees)
- Giảng dạy bằng phương ngữ miền Bắc ở bậc đại học có thể làm phản tác dụng việc duy trì tiếng Việt đối với các thế hệ mới (teaching using the Northern dialect at the college level being counter-productive to the goal of maintaining Vietnamese as a heritage language)
- Các vấn đề pháp lý về giáo dục song ngữ tại lớp học (prohibitions on dual language instruction in classrooms)
- ?
Tôi chưa biết nên chọn tên nào ("Các thử thách"?). Các bạn nghĩ sao? NHD (thảo luận) 16:21, ngày 22 tháng 7 năm 2022 (UTC)
- "Thách thức", một suy nghĩ thoáng qua.--Nacdanh (thảo luận) 16:45, ngày 22 tháng 7 năm 2022 (UTC)
- Các trở ngại? – Nguyễn Xuân Minh 💬 00:55, ngày 23 tháng 7 năm 2022 (UTC)
VALAA và nhà văn người Mỹ gốc Việt
sửa@DHN: Em nghĩ là nên dời 2 đoạn thông tin này sang bài Người Mỹ gốc Việt vì hội và các nhà văn này hoạt động bằng tiếng Anh chứ đâu phải tiếng Việt. – Băng Tỏa 13:59, ngày 27 tháng 7 năm 2022 (UTC)
- @Băng Tỏa Tôi cũng đã cân nhắc khi đưa hai đoạn này vào. Dù các nhà văn sáng tác bằng tiếng Anh, nhưng họ vẫn sử dụng một số từ vựng tiếng Việt và nhấn mạnh tiếng Việt trong các tác phẩm của mình, góp phần gây chú ý đến ngôn ngữ này. Tôi đã thêm ý đó vào cho rõ hơn. Còn về VAALA, tuy không trực tiếp hoạt động để phát huy tiếng Việt, tôn chỉ của tổ chức là phát huy văn hóa Việt (trong đó có tiếng Việt), các hoạt động của tổ chức này ít nhiều cũng liên quan đến việc phát huy tiếng Việt tại Mỹ - ví dụ Đại hội Điện ảnh Việt Nam quốc tế do hội này tổ chức đã hội tụ nhiều phim ảnh (trong đó có phần đông là bằng tiếng Việt). NHD (thảo luận) 15:24, ngày 27 tháng 7 năm 2022 (UTC)
Sách giáo khoa Tiếng Việt ở Hải ngoại
sửaTôi vừa lên trang báo Người Việt sáng nay thì thấy có tin tức "Liên Hiệp Các Trường Việt Ngữ Hải Ngoại và Câu Lạc Bộ Hùng Sử Việt vừa tổ chức buổi ra mắt bộ sách Giáo Khoa Việt Ngữ". Không rõ anh DHN có thể xem xét cho vào bài được không? Cảm ơn anh! ✠ Tân-Vương 20:30, ngày 5 tháng 8 năm 2022 (UTC)
- @ThiênĐế98 Trong bài hiện đã có nhắc đến vai trò của TAVIET trong việc soạn sách giáo khoa Việt ngữ (ở mục Trường Việt ngữ cộng đồng). Chúng ta có thể cập nhật đoạn đó để nói về tên mới của tổ chức này và nói cụ thể hơn về các sách giáo khoa do tổ chức phát hành. NHD (thảo luận) 22:19, ngày 5 tháng 8 năm 2022 (UTC)
Hỏi nguồn của một đoạn văn
sửaTrong bài có câu: "Phương ngữ miền Nam (Sài Gòn) vẫn là phương ngữ tiêu chuẩn và áp đảo trong cộng đồng người Mỹ gốc Việt, trong khi tại Việt Nam thì phương ngữ miền Bắc (Hà Nội) được chính quyền đưa vào địa vị tiêu chuẩn." Cho tôi hỏi trong nguồn đi kèm là "Tiếng Việt trong cộng đồng người Mỹ gốc Việt tại Hoa Kỳ" thì cụ thể câu nào trong đó là nguồn cho đoạn này nhỉ? Vì ở Việt Nam thực sự không có quy định bảo giọng miền nào là giọng tiêu chuẩn cả, còn phát âm được giảng dạy cho trẻ em ở VN thì tuy nó dựa nhiều trên phương ngữ miền Bắc nhưng vẫn có rất nhiều yếu tố không nằm trong phương ngữ miền Bắc. – Meigyoku Thmn (💬🧩) 07:50, ngày 26 tháng 12 năm 2022 (UTC)
- @MeigyokuThmn "Nói chung, tiếng Sài Gòn dường như vẫn là giọng địa phương tiêu biểu và áp đảo trong cộng đồng [người Mỹ gốc Việt]" (Ngô Hữu Hoàng, 2013, trang 735). Băng Tỏa 21:56, ngày 27 tháng 8 năm 2024 (UTC)
- Mình đâu hỏi về cộng đồng người Mỹ gốc Việt, mình hỏi là có nguồn nào chứng minh cho đoạn "phương ngữ miền Bắc (Hà Nội) được chính quyền đưa vào địa vị tiêu chuẩn" không? – Meigyoku Thmn (💬🧩) 05:12, ngày 28 tháng 8 năm 2024 (UTC)
- @MeigyokuThmn Nguồn Lam (2006), trang 9 (bài đăng trên tạp chí khoa học Southeast Asia Language Teaching and Learning có double-blind peer-reviewed): "He is told he must adopt this Vietnamese language form, because it is the current official Vietnamese language usage formalized by the Socialist Republic of Vietnam." Không biết ngoài ra còn nguồn nào nữa không, xin được ping DHN. Băng Tỏa 21:32, ngày 29 tháng 9 năm 2024 (UTC)
- @MeigyokuThmn Ý của đoạn đó là để nói lên sự khác biệt của địa vị của phương ngữ miền Nam tại Việt Nam và tại Hoa Kỳ. Nguồn Ngô Hữu Hoàng cũng gián tiếp nhắc đến địa vị của phương ngữ miền Bắc khi nhắc đến sự phổ biến của phương ngữ miền Nam ở Mỹ. Như trong nguồn bạn đưa ra thì tuy không có quy định chính thức nhưng trong truyền thông và giáo dục (hai thứ do chính quyền quản lý) thì phương ngữ miền Bắc có địa vị áp đảo tại Việt Nam. NHD (thảo luận) 22:15, ngày 29 tháng 9 năm 2024 (UTC)
- Mình đâu hỏi về cộng đồng người Mỹ gốc Việt, mình hỏi là có nguồn nào chứng minh cho đoạn "phương ngữ miền Bắc (Hà Nội) được chính quyền đưa vào địa vị tiêu chuẩn" không? – Meigyoku Thmn (💬🧩) 05:12, ngày 28 tháng 8 năm 2024 (UTC)