Thảo luận:Thơ bảy bước
Bình luận mới nhất: 4 năm trước bởi Lệ Xuân trong đề tài Bản dịch
Đây là trang thảo luận để thảo luận cải thiện bài Thơ bảy bước. Đây không phải là một diễn đàn để thảo luận về đề tài. |
|||
| Chính sách về bài viết
|
Bài này thuộc phạm vi bảo hộ của các dự án Wikipedia sau: | |||||||||||||||||||||||||||
|
Thơ bảy bước đã được đưa lên Trang Chính Wikipedia tiếng Việt trong mục Bạn có biết của tuần vào ngày 23 tháng 12 năm 2020. Nội dung như sau: "Bạn có biết
|
Lượt xem trang hàng ngày của Thơ bảy bước | |
Biểu đồ lẽ ra sẽ được hiển thị ở đây nhưng biểu đồ thống kê truy cập hiện đã tạm ngưng hoạt động.
Trong lúc chờ được kích hoạt lại, xem biểu đồ thống kê trực quan tại pageviews.wmcloud.org
|
Bản dịch
sửaTôi nhớ xưa đọc trong Tam Quốc diễn nghĩa Phan Kế Bính dịch là
Cành đậu đun hạt đậu
Hạt đậu khóc hu hu:
Cùng sinh từ một gốc
Thui nhau nỡ thế ru?
Sao sách in giờ lại có bản dịch khác nhỉ? Người tạo bài nên chú thích bản dịch Phan Kế Bính là lấy từ bản in nào của Tam Quốc diễn nghĩa. Caruri (thảo luận) 00:16, ngày 12 tháng 12 năm 2020 (UTC)
- @Caruri Bản dịch này tôi lấy từ bên Wikisource về, thấy đề là Phan Kế Bính dịch chứ không biết là có phải của Phan Kế Bính thật không nữa :D TrLP nhắn tin 00:28, ngày 12 tháng 12 năm 2020 (UTC)
- Đậu ở trong nồi khóc.
- Vốn sinh cùng một gốc
- Sao nỡ đốt thiêu nhau.
- - Hồi 79: Anh chẹt em, Tào Thực ngâm thơ/ Cháu hại chú, Lưu Phong chịu tội.
- @Tàn Kiếm: Bạn cho tôi xin số trang được không? Cảm ơn nhiều!--TrLP nhắn tin 01:06, ngày 12 tháng 12 năm 2020 (UTC)