Thảo luận:Tòa án Công lý Quốc tế

Bình luận mới nhất: 13 năm trước bởi Dnaut12888 trong đề tài Dịch thuật

Đổi tên

sửa

Tôi định đổi tên bài thành Tòa án Công lý Quốc tế vì tôi thấy gọn hơn và dễ tạo liên kết tới bài này nếu người khác chưa biết tên này/ Tôi tra google ra kq này.--Goodluck (thảo luận) 07:11, ngày 23 tháng 12 năm 2010 (UTC)Trả lời

Dịch thuật

sửa

Xin hỏi ai dịch từ Công ước Liên Hiệp Quốc (phần mở đầu) từ tiếng Anh là gì? Tôi không thấy bên en. Tôi nghi ngờ rằng nó là Hiến chương chứ không phải Công ước.--Goodluck (thảo luận) 21:13, ngày 9 tháng 1 năm 2011 (UTC)Trả lời

Em đã sửa lại thành Hiến chương Liên Hiệp Quốc. Anh có thể xem ở tab Xem lịch sử để biết người đã dịch như vậy. Em nghĩ là đối với những vấn đề dịch thuật, sau khi đối chiếu với bản tiếng Anh, anh có thể tự sửa lại theo đúng chuẩn mà không cần thảo luận. Trần Tuấn Đạt (thảo luận) 20:35, ngày 10 tháng 1 năm 2011 (UTC)Trả lời
Quay lại trang “Tòa án Công lý Quốc tế”.