Thảo luận:Quang khắc chùm điện tử
Bình luận mới nhất: 17 năm trước bởi Vương Ngân Hà trong đề tài Sử dụng thuật ngữ tiếng Việt
Sử dụng thuật ngữ tiếng Việt
sửaCác thuật ngữ như EBL, photo lithography v.v cần được dịch ra tiếng Việt. Vương Ngân Hà 01:38, ngày 16 tháng 5 năm 2007 (UTC)
Cảm ơn Vương Ngân Hà, tôi ko rõ tên đúng nghĩa tiếng Việt EBL là gì, tôi dự định dùng tên "Quang khắc chùm điện tử" nhưng cảm thấy ko chuẩn lắm nên không dùng, vọng có ai đó sửa đổi giùm. Deshi