Thảo luận:Kashgar
Bình luận mới nhất: 16 năm trước bởi 222.252.122.28
Tên bài nên là Khách Thập, theo ngôn ngữ chính thức của CHND Trung Hoa. 203.160.1.59 (thảo luận) 15:28, ngày 25 tháng 7 năm 2008 (UTC)
- Khách Thập là chuyển tự Latinh từ Hán-Việt. Ngôn ngữ chính thức của CHND Trung Hoa làm gì có cái loại nửa chim nửa chuột này.--203.160.1.59 (thảo luận) 15:32, ngày 25 tháng 7 năm 2008 (UTC)
- Ai nói vậy. Như thế Bắc Kinh, Thượng Hải, Tứ Xuyên, Vân Nam v.v cũng là nửa chim, nửa chuột (theo ý kiến của bạn trùng IP nêu trên) và pơhải dùng là Pekin, Shanghai, Sichuan, Yunnan v.v chăng. 203.160.1.59 (thảo luận) 15:35, ngày 25 tháng 7 năm 2008 (UTC)
- Chà, sân khấu chỉ 1 diễn viên đóng mấy vai, tự đưa ra luận điểm rồi tự bác bỏ. Vui thật.203.162.3.155 (thảo luận) 15:38, ngày 25 tháng 7 năm 2008 (UTC)
Xài máy chủ trung gian mà không đăng nhập mà lại. Ultra Blue (thảo luận) 15:40, ngày 25 tháng 7 năm 2008 (UTC)
- Thế đâm ra lại hay.--222.252.122.28 (thảo luận) 15:43, ngày 25 tháng 7 năm 2008 (UTC)