Thảo luận:Chỉ thị (máy tính)

Tiếng Việt gọi "instruction" trong khoa học máy tính là "chỉ thị". Tôi nghiêng về "chỉ thị" hơn "mệnh lệnh". Nguyễn Thanh Quang 11:02, 4 tháng 5 2005 (UTC)

Instruction là "chỉ thị", command là "lệnh". Avia 01:17, 5 tháng 5 2005 (UTC)


Tôi đã di chuyển về chỉ thị để khỏi nhầm lẫn với command Võ Quang Nhân 21:27, 12 tháng 7 2005 (UTC)
Anh ơi, tại đoạn văn thứ hai, em nghĩ nên dùng từ ngôn ngữ máy tính thay cho ngôn ngữ máyngôn ngữ máy cũng là một loại ngôn ngữ máy tính Nguyễn Thanh Bình

can co 1 bay viet ve chu de "cu phap chi thi"

Bắt đầu cuộc thảo luận về Chỉ thị (máy tính)

Bắt đầu cuộc thảo luận
Quay lại trang “Chỉ thị (máy tính)”.