Thảo luận:Các điều khoản Hợp bang
Bình luận mới nhất: 15 năm trước bởi Vinhtantran trong đề tài Cách dịch Articles of Confederation
Đây là trang thảo luận để thảo luận cải thiện bài Các điều khoản Hợp bang. Đây không phải là một diễn đàn để thảo luận về đề tài. |
|||
| Chính sách về bài viết
|
Bài này thuộc phạm vi bảo hộ của các dự án Wikipedia sau: | |||||||||||||||||||||||||||
|
Một sự kiện có trong bài viết Các điều khoản Hợp bang đã xuất hiện trên Trang Chính Wikipedia trong mục Ngày này năm xưa vào ngày 1 tháng 3 năm 2016. Nội dung như sau:
|
Continental Congress
sửaCó nên dịch "Congress" trong "Continental Congress" thành "quốc hội" không? Rõ ràng đây là một hội nghị và trong First Continental Congress nước Mỹ lúc đó chưa được thành lập. NHD (thảo luận) 05:54, ngày 10 tháng 12 năm 2008 (UTC)
- Tình trạng này cũng tương tự với Quốc hội châu Âu của Liên hiệp châu Âu là nơi hội họp chung cho các nước trong liên hiệp chưa thực sự là một nước liên bang như Hoa Kỳ. Quốc hội ở đây có nghĩa là cuộc họp cấp cao hơn cấp nghị viện của từng tiểu quốc nên tạm thời gọi là quốc hội vì chúng ta không có từ nào để gọi khác hơn.Lê Sơn Vũ (thảo luận) 06:40, ngày 10 tháng 12 năm 2008 (UTC)
Cách dịch Articles of Confederation
sửaTôi thử làm một google về cách dịch, và thấy:
- Những Điều khoản Liên hiệp: chỉ vỏn vẹn 6 kết quả với 5/6 là từ Wikipedia mà ra.
- Các điều khoản Hợp bang: được 540 kết quả, nhưng quan trọng hơn hết là đã có sách xuất bản sử dụng cụm từ này, và cả trang web của Sứ quán Mỹ tại Việt Nam nữa.
Vì sự lấn át quá rõ ràng, tôi xin phép đổi tên bài này và cụm từ sử dụng trong bài. Tân (thảo luận) 09:27, ngày 10 tháng 9 năm 2009 (UTC)