Thảo luận:Đồng 2 euro kỷ niệm
Đây là trang thảo luận để thảo luận cải thiện bài Đồng 2 euro kỷ niệm. Đây không phải là một diễn đàn để thảo luận về đề tài. |
|||
| Chính sách về bài viết
|
“Đồng 2 euro kỷ niệm”, hay đúng hơn là phiên bản trước đây của nó, từng là một bài viết chọn lọc và được đưa lên Trang Chính từ 18 đến 24 tháng 5 năm 2009. Nhưng theo thời gian, hoặc một số thông tin trong bài đã lỗi thời, hoặc những đòi hỏi từ cộng đồng đối với chất lượng của bài chọn lọc đã nâng cao khiến bài viết không đáp ứng được yêu cầu mới, và cộng đồng đã quyết định đưa bài ra khỏi danh sách các bài viết chọn lọc. Nếu có thể xin bạn hãy nâng cấp bài viết để đưa bài trở lại ứng cử sao chọn lọc. |
Dự án Tiền tệ | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Lượt xem trang hàng ngày của Đồng 2 euro kỷ niệm | |
Biểu đồ lẽ ra sẽ được hiển thị ở đây nhưng biểu đồ thống kê truy cập hiện đã tạm ngưng hoạt động.
Trong lúc chờ được kích hoạt lại, xem biểu đồ thống kê trực quan tại pageviews.wmcloud.org
|
bài này có chứa một bản dịch của €2 commemorative coins từ en.wikipedia. |
2 Euro không phải tiền xu, và tôi thấy không có lý do gì gọi đây là Xu lưu niệm cả. Có thể gọi là Đồng lưu niệm, tiền lưu niệm ? 85.183.147.153 (thảo luận) 17:21, ngày 26 tháng 4 năm 2009 (UTC)
- 2 euro là tiền xu đấy chứ. Bạn có thể xem bài Euro để thấy đồng tiền euro từ 2 euro trở xuống đều là xu, vậy tại sao dùng xu không được? Tân (thảo luận) 17:32, ngày 26 tháng 4 năm 2009 (UTC)
- Có lẽ bạn nhầm lẫn về tiền xu và tiền kẽm, tiền kim loại. Xu là nhỏ hơn đồng (1 đồng = 100 xu), dù có in bằng giấy thì vẫn gọi là xu (Như ở VN, đồng (tiền)). Còn tiền có mệnh giá bằng hoặc lớn hơn đồng (hoặc Euro, Dollar... đơn vị tiền tệ chính thức cuả 1 quốc gia), tuy cũng có thể làm bằng kim loại, thì không có lý do gì gọi là xu (Bạn có gọi đồng kim loại 5000 đồng, 500 đồng ở VN bây giờ là Xu không ?). Ngày xưa, các quan tiền cũng làm bằng kim loại, nhưng chẳng ai kêu nó là xu cả, xem tiền Việt Nam. 85.183.147.153 (thảo luận) 17:41, ngày 26 tháng 4 năm 2009 (UTC)
- Tôi không đủ rành về ngôn ngữ tiếng Việt chính thức để bàn về sự khác nhau về tiền xu và tiền kẽm, tiền kim loại. Nhưng viện dẫn đến 1 đồng = 100 xu e là không chính xác, vì tiếng Việt khá thoải mái trong từ ngữ, ví dụ, đồng có thể là 1 loại tiền tệ (Việt Nam đồng), vừa là có nghĩa là tiền (đồng Euro, đồng Bảng, đồng tiền). Cho nên nói xu buộc phải là đơn vị tiền tệ dưới đồng có lẽ cũng chưa đầy đủ. Ngoài ra, có hai lý do để tôi chọn tên xu cho bài này:
- Sau khi đọc bài Euro và nhiều bài về tiền khác, tôi thấy tại Wikipedia các thành viên khác thường phân biệt hai loại tiền khác nhau, đó là tiền giấy và tiền xu.
- Tôi có gọi đồng 500, 5000 đồng là tiền xu. Khi ra chợ, người bán hàng khi thối tiền thỉnh thoảng có hỏi tôi "Em có lấy tiền xu không?". Hay đây là do cách gọi không chính xác trong Nam?
- Tất nhiên tôi rất quan tâm về đề nghị của bạn, tôi sẽ tra thêm từ điển và hỏi thăm những người uy tín để có thêm thông tin cho mình. Tân (thảo luận) 06:19, ngày 27 tháng 4 năm 2009 (UTC)
- Tôi không đủ rành về ngôn ngữ tiếng Việt chính thức để bàn về sự khác nhau về tiền xu và tiền kẽm, tiền kim loại. Nhưng viện dẫn đến 1 đồng = 100 xu e là không chính xác, vì tiếng Việt khá thoải mái trong từ ngữ, ví dụ, đồng có thể là 1 loại tiền tệ (Việt Nam đồng), vừa là có nghĩa là tiền (đồng Euro, đồng Bảng, đồng tiền). Cho nên nói xu buộc phải là đơn vị tiền tệ dưới đồng có lẽ cũng chưa đầy đủ. Ngoài ra, có hai lý do để tôi chọn tên xu cho bài này:
- thỉnh thoảng có nghĩa là không thường xuyên và cách gọi đó không chuẩn xác, đôi khi là "slang", phương ngữ hay tiếng dân gian, văn nói, thói quen... thí dụ như nhiều người hay nói "Hợp chủng quốc Hoa Kỳ", nhưng ở wiki lại ghi là "Hợp chúng quốc Hoa Kỳ" mới chính xác. Nhiều người vẫn nhầm lẫn giữa tiền xu và tiền kim loại, hay có thói quen gọi tiền kim loại là xu hết, và phía trên tôi cũng viết rồi (tiền có mệnh giá bằng hoặc lớn hơn đồng (hoặc Euro, Dollar... đơn vị tiền tệ chính thức cuả 1 quốc gia)...), đồng là đơn vị tiền tệ của Việt Nam, nhưng cũng được dùng để gọi những đơn vị tiền tệ các nước khác, thói quen thôi. Xu của Euro là cent. Bạn cứ xem lại, cũng chỉ là ý kiến riêng của tôi thôi. 85.183.146.163 (thảo luận) 06:28, ngày 27 tháng 4 năm 2009 (UTC)
- Tôi đã tra wiktionary mục coin và xu, tra trên vài trang tin tức và bài nghiên cứu trên Ngân hàng Nhà nước Việt Nam [1][2][3], tôi kết luận rằng từ chính xác nhất để nói tiền đúc là tiền kim loại, nhưng cách dùng tiền xu để chỉ tiền kim loại đã trở nên rất phổ biến, dù có thể nó không chính xác về nghĩa. Theo tôi thì sửa một tí thành Tiền xu lưu niệm 2 euro là dễ hiểu và phổ biến (tiền lệ của Wikipedia là theo sự phổ biến), và tạo các trang đổi hướng cần thiết. Tân (thảo luận) 15:28, ngày 27 tháng 4 năm 2009 (UTC)
- Dù có phổ biến nhưng nếu sai, không chính xác vẫn không nên dùng, xem thí dụ "Hợp chúng quốc Hoa Kỳ", cùng lắm chỉ là trang chuyển hướng. Tôi cũng nghi ngờ sự phổ biến cuả từ "xu lưu niệm", theo tôi là không nhiều người dùng như bạn nghĩ. Tôi đề nghị nên dùng chữ "Tiền lưu niệm" hoặc "Đồng lưu niệm" hay chữ nào khác tương tự (nhưng không phải Xu). Theo tôi, chữ tiền lưu niệm tìm theo google , đồng lưu niệm còn dùng phổ biến hơn xu lưu niệm [4]. Hiện nay khái niệm này chưa được viết tại Wiki, đây là bài đầu tiên về tiền lưu niệm, nên chọn 1 chữ (khá) chính xác để làm bước khởi động, tiền lệ cho loạt bài về tiền lưu niệm sau này. 85.183.146.163 (thảo luận) 15:34, ngày 27 tháng 4 năm 2009 (UTC)
- Có lẽ bạn nhầm lẫn về tiền xu và tiền kẽm, tiền kim loại. Xu là nhỏ hơn đồng (1 đồng = 100 xu), dù có in bằng giấy thì vẫn gọi là xu (Như ở VN, đồng (tiền)). Còn tiền có mệnh giá bằng hoặc lớn hơn đồng (hoặc Euro, Dollar... đơn vị tiền tệ chính thức cuả 1 quốc gia), tuy cũng có thể làm bằng kim loại, thì không có lý do gì gọi là xu (Bạn có gọi đồng kim loại 5000 đồng, 500 đồng ở VN bây giờ là Xu không ?). Ngày xưa, các quan tiền cũng làm bằng kim loại, nhưng chẳng ai kêu nó là xu cả, xem tiền Việt Nam. 85.183.147.153 (thảo luận) 17:41, ngày 26 tháng 4 năm 2009 (UTC)
Lưu niệm
sửaTôi nghĩ dùng "lưu niệm" như hiện nay là không đúng, dễ gây hiểu lầm là tiền này được sản xuất để sưu tập (mặc dù trong bài cũng đã giải thích). Tiền này được phát hành để "kỷ niệm" (commemorative) các nhân vật hoặc sự kiện quan trọng, vì thế nó vẫn được dùng để tiêu bình thường. Có lẽ nên dùng tên "Đồng 2 euro kỷ niệm" thì thích hợp hơn. GV (thảo luận) 16:30, ngày 27 tháng 4 năm 2009 (UTC)
- Có lý chứ. Xem theo google, chữ tiền kỷ niệm cũng được dùng rất nhiều, hợp lý nữa. Tôi ủng hộ ý kiến này (tiền kỷ niệm 2 Euro), nếu ai không có ý kiến khác, hợp lý hợp tình hơn. Và có thể lập thể loại Tiền kỷ niệm được. 85.183.146.163 (thảo luận) 16:38, ngày 27 tháng 4 năm 2009 (UTC)
- GV nói đúng, tôi cứ tưởng đồng này không xài được! Tác giả nên đổi tên lại. Kienngot (thảo luận) 06:07, ngày 4 tháng 5 năm 2009 (UTC)
- 2 euro chỉ có tiền kim loại, không có tiền giấy. Vì vậy tôi nghĩ không cần thêm xu hay tiền kim loại vào tên bài. Tên Đồng 2 euro kỷ niệm như Grenouille vert cũng hợp lý, nhưng cũng hơi dễ hiểu nhầm. Nó giống tên của một bộ phim hay tiểu thuyết, như Chiếc nhẫn kỷ nhiêm, Cuốn sách kỷ niệm... chỉ đích danh một vật nào đó, của một ai đó. Ý kiến của tôi nên sử dụng tên Tiền 2 euro kỷ niệm. --Paris (thảo luận) 09:58, ngày 6 tháng 5 năm 2009 (UTC)
- GV nói đúng, tôi cứ tưởng đồng này không xài được! Tác giả nên đổi tên lại. Kienngot (thảo luận) 06:07, ngày 4 tháng 5 năm 2009 (UTC)
Em nghĩ tên bài là 2 Euro Kỷ Niệm là tốt nhất vì không va chạm đến khái niệm xu và đồng, lại gọn gàng. EsVie (thảo luận) 06:32, ngày 7 tháng 5 năm 2009 (UTC).
- Tôi đồng ý với tên Đồng 2 euro kỷ niệm. Tôi không cảm thấy nó giống phim cho lắm :). Tân (thảo luận) 08:36, ngày 7 tháng 5 năm 2009 (UTC)
- Có lẽ nên chọn một tên nào thống nhất cho cả thể loại, nếu sau này có những bài viết tương tự thêm vào : như tiền 50 cent kỷ niệm, tiền vàng của các nước khác ... ? 85.183.145.166 (thảo luận) 01:15, ngày 10 tháng 5 năm 2009 (UTC)
Rút sao
sửaTội đề nghị rút sao bài này, link hư nhìu [5] -- Thánh - Đế 08:51, ngày 29 tháng 8 năm 2015 (UTC)