Tập tin:Kircher-100-Elena-Wang-letter.png

Kircher-100-Elena-Wang-letter.png(760×600 điểm ảnh, kích thước tập tin: 182 kB, kiểu MIME: image/png)

Miêu tả

Miêu tả
English: Letter from the Empress Dowager Helena Wang to the Pope Innocent X, asking for help against the Manchu invaders. It is also written in the name of the Yongli Emperor's mother (Empress Dowager Maria Ma) and wife (Empress Consort Anna Wang), as well as his infant son, Crown Prince Constantine Zhu.
Latina: Interpretatio Literarum Sinicarum, ab Imperii Sinicum Imperatrice D. Helena, nomine suo, & Reginæ Matris D. Annæ, & Reginæ uxoris D. Mariæ, nec non filii Imperatoris Principis & Hæredis D. Constantini missarum, AD SANCTISSIMUM D. N. Per Patres Andream Xavier, & Michaëlem Boym Societatis Jesu, in Aula Imperatoris Sinensis pro tempore Assistentes, facta.
中文:王太后《致教宗書》 大明寧聖慈肅皇太后烈納致諭於因諾曾爵、代天主耶穌在世總師、公教皇主、聖父座前。竊念烈納本中國女子,忝處皇宮,惟知閫中之禮,未諳外域之教。賴有耶穌會士瞿紗微在我皇朝,敷揚聖教,傳聞自外,予始知之,遂爾信心,敬領聖洗,使皇太后瑪利亞,中宮皇后亞納,及皇太子當定,並請入教領聖洗,三年於兹矣。雖知瀝血披誠,未獲涓埃答報。每思躬詣聖父母座前,親聆聖誨;慮兹遠國難臻,仰風徒切。伏乞聖父向天主前,憐我等罪人,去世之時,賜罪罰全赦。更望聖父與聖而公一教之會,求天主保佑我國中興太平。俾我大明第拾捌代帝,太祖等拾貳世孫,主臣等悉知敬眞主耶穌。更冀聖父多遣耶穌會士來,廣傳聖教。如斯諸事,俱惟憐念,種種眷慕,非口所宣。今有耶穌會士卜彌格,知我中國事情,即令回國致言我之差聖父前,彼能詳述鄙意也。俟太平之時,即遣使官來到聖伯多祿、聖保祿臺前,致儀行禮。伏望聖慈鑒兹愚悃。特諭。永歷四年十月十一日。 (原件藏梵蒂岡圖書館)
Ngày Letter written 1650-11-04; this book published 1667
Nguồn gốc Athanasius Kircher, "China monumentis: qua sacris quà profanis, ...", p. 101. English translation and comments can be found in Struve (1993), "Voice from the Ming-Qing Cataclysm...", pp. 235-238. Original Chinese text can be found in 明清時期澳門問題檔案文獻匯編(五), 166.散編海外檔案文書
Tác giả
Empress Dowager Wang  (1600–1654) wikidata:Q8258946
 
Miêu tả Trung Quốc
Ngày sinh/mất 1600 Sửa dữ liệu tại Wikidata 1654 Sửa dữ liệu tại Wikidata
Kiểm soát tính nhất quán
creator QS:P170,Q8258946
Empress Dowager Helena Wang (the widow of the father of the Yongli Emperor). Latin translation by Michael Boym and A. Koffler. Publication by A. Kircher

Giấy phép

Public domain

Tác phẩm này thuộc về phạm vi công cộng tại quốc gia gốc và các quốc gia và vùng lãnh thổ có thời hạn bản quyềncuộc đời tác giả cộng thêm 100 trở xuống.


Tác phẩm này thuộc về phạm vi công cộng ở Hoa Kỳ vì nó được phát hành trước ngày 1 tháng 1 năm 1929.

Chú thích

Ghi một dòng giải thích những gì có trong tập tin này

Khoản mục được tả trong tập tin này

mô tả

Lịch sử tập tin

Nhấn vào ngày/giờ để xem nội dung tập tin tại thời điểm đó.

Ngày/giờHình xem trướcKích cỡThành viênMiêu tả
hiện tại02:24, ngày 31 tháng 1 năm 2010Hình xem trước của phiên bản lúc 02:24, ngày 31 tháng 1 năm 2010760×600 (182 kB)Vmenkov{{Information |Description={{en|1=Letter from the Grand Empress Dowager Elena Wang to the Pope, asking for help against the Manchu invaders. It is also written in the name of the Yongli Emperor's mother (Empress Dowager Maria Ma) and wife (Empress Consort
Có 1 trang tại Wikipedia tiếng Việt có liên kết đến tập tin (không hiển thị trang ở các dự án khác):

Sử dụng tập tin toàn cục

Những wiki sau đang sử dụng tập tin này: