Flower of Scotland
Flower of Scotland (tiếng Gael Scotland: Flùr na h-Alba), hay còn được biết tới là Bông hoa Scotland theo tiếng Việt, là một trong những bài hát quốc ca không chính thức của Scotland[1][2], bên cạnh những bài hát khác như Scots Wha Hae hay Scotland the Brave. Nó được Roy Williamson viết năm 1965 và được hát lần đầu năm 1967, nói về chiến thắng của quân Scotland lãnh đạo bởi Robert the Bruce trước quân Anh của vua Edward II tại trận Bannockburn năm 1314.
Quốc ca của Scotland | |
Lời | Roy Williamson, 1965 |
---|---|
Nhạc | Roy Williamson, 1965 |
"Flower of Scotland" | |
---|---|
Bài hát của The Corries | |
Phát hành | 1965 |
Sáng tác | Roy Williamson |
Soạn nhạc | Roy Williamson |
Nó được hát chủ yếu bằng tiếng Anh với một chút lời pha trộn từ tiếng Scots.
Lời
sửaTiếng Anh O Flower of Scotland, |
Tiếng Scots O Flouer o Scotland, |
Tiếng Gael Scotland O Fhlùir na h-Alba, |
Tiếng Việt Ôi bông hoa Scotland |
Sử dụng
sửaBài hát này là một trong số những bài hát ái quốc được yêu mến nhất Scotland. Vào năm 2005, khi khảo sát để chọn một quốc ca, bài này giành chiến thắng với 44% ủng hộ, mặc dù không thể hội đủ 50% để tuyên bố là một bài quốc ca.
Khi hát, mọi người có thể nghe thấy cổ động viên Scotland thường hét "England" hoặc "gainst who?" sau khi nghe đến đoạn "and stood against him"[3].
Nguồn
sửa- ^ “Action call over national anthem”. BBC News. BBC. ngày 21 tháng 3 năm 2006. Truy cập ngày 30 tháng 11 năm 2011.
- ^ “Scots anthem call rejected”. BBC News. BBC. ngày 29 tháng 10 năm 2003. Truy cập ngày 30 tháng 11 năm 2011.
- ^ “Flower Of Scotland At Hampden Park”.
Xem thêm
sửa- Flower of Scotland – The website "Cantaria" has a page dedicated to the song, featuring the lyrics and an MP3 file of the song sung by Wild Mountain Thyme.
- The Flower of Scotland Lưu trữ 2014-10-16 tại Wayback Machine – The website "Modern History Sourcebook" also has a page on the song, featuring midi files.
- The Flower of Scotland – Translation of lyrics into Scots Gaelic.
- Page with eight National Anthem candidate songs, with lyrics and comments Lưu trữ 2014-10-04 tại Archive.today