Andrew Lâm
Andrew Lâm Quang Dũng[1] (sinh năm 1964) là một nhà văn và ký giả người Mỹ gốc Việt.
Andrew Lâm Quang Dũng | |
---|---|
Sinh | 1964 Việt Nam Cộng hòa |
Quốc tịch | Hoa Kỳ |
Trường lớp | Lycée Yersin University of California, Berkeley San Francisco State University |
Nghề nghiệp | Ký giả và nhà văn |
Người thân | Lâm Quang Thi (cha) |
Tiểu sử
sửaÔng sinh ra ở Miền Nam Việt Nam, là con của trung tướng Quân lực Việt Nam Cộng hòa Lâm Quang Thi. Ở Việt Nam ông học trường trung học Lycée Yersin tại Đà Lạt (bây giờ là Trường Cao đẳng Sư phạm Đà Lạt)[2]
Lâm rời khỏi Việt Nam khi Sài gòn thất thủ vào tháng 4 năm 1975. Ở Hoa Kỳ ông theo học tại Đại học California tại Berkeley với môn chính là Sinh Hóa. Chẳng bao lâu ông từ bỏ ý định theo học Y khoa, mà tham dự vào các chương trình tập viết sáng tạo tại Đại học Tiểu bang San Francisco. Trong khi còn đi học ông đã viết cho Pacific News Service vào năm 1993 được giải thưởng cho phóng viên trẻ tuổi xuất sắc (the Outstanding Young Journalist Award) của Society of Professional Journalists.[3]
Một phim tài liệu của PBS sản xuất bởi WETA trong thập niên 2000 nói 3 câu chuyện của những người Hoa Kỳ tới thăm quê hương của gia đình trong đó có chuyến trở về Việt Nam của Lâm.[4]
Ông hiện tại là chủ bút của trang New America Media.[5] Ông cũng là một phóng viên và nhà văn viết truyện ngắn. Vào năm 2005, ông cho phát hành tập truyện Perfume Dreams, về vấn đề quan hệ và vai trò của một người Việt đang sống ở Hoa Kỳ.[6] Lâm đã được PEN Open Book Award vào năm 2006 cho cuốn Perfume Dreams: Reflections on the Vietnamese Diaspora. ("Những giấc mơ hương") Ông cũng đóng góp thường xuyên cho National Public Radio's All Things Considered. Cuốn sách thứ hai của ông: "East Eats West: Writing in Two Hemispheres" ("Đông ăn Tây") là một suy ngẫm về các quan hệ Đông-Tây, và vấn đề sự nhập cư của người Á châu đã thay đổi phương Tây như thế nào. Nó được xếp vào 10 cuốn sách đứng đầu theo xếp hạng của tạp chí Shelf Unbound vào năm 2010.
"Birds of Paradise Lost," cuốn sách thứ ba của ông, là một sưu tập nhiều chuyện ngắn về những người Việt mới tới Hoa Kỳ, lập lại cuộc đời tại vịnh San Francisco sau một cuộc di cư dài và nhiều đau khổ từ Việt Nam.[7]
Lâm viết blog thường xuyên cho Huffington Post.[8]
Tuy kín đáo về vấn đề tính dục, vào năm 2009 Lâm đã tham dự một cuộc phỏng vấn cho một tuyển tập về chân dung những người đồng tính Hoa Kỳ.[9]
Sách báo ấn hành
sửaSách
- "Perfume Dreams: Reflections on the Vietnamese Diaspora", (Heyday Books, 2005)
- "East Eats West: Writing in Two Hemispheres," (Heyday Books, 2010)
- "Birds of Paradise Lost," (Red Hen Press, 2013)
Bài viết
- "Letter to a Vietnamese cousin: Should you come to America?", ngày 22 tháng 12 năm 2002
- "Andrew Lam's essays on New America Media" Lưu trữ 2014-02-09 tại Wayback Machine
- "Andrew Lam's essays on Huffington Post"
Truyện hư cấu
- "Slingshot" in Zyzzyva, winter 1998, available online Lưu trữ 2004-10-25 tại Wayback Machine
Truyện ngắn "Show and Tell"
Phát biểu
sửa- "Art is the lesser sister to medicine. It aims to heal."
Chú thích
sửa- ^ Lê Hải (21 tháng 4 năm 2009). “Những giấc mơ trên sông Hương”. BBC News Tiếng Việt. BBC. Truy cập 30 tháng 6 năm 2018.
- ^ Philip Gambone, Travels in a Gay Nation: Portraits of LGBTQ Americans (University of Wisconsin Press, 2010), 194-5
- ^ Gambone, 197
- ^ PBS: "Andrew Lam", accessed ngày 23 tháng 6 năm 2010; "My Journey Home", accessed ngày 23 tháng 6 năm 2010
- ^ “"New America Media"”. "New America Media". Bản gốc lưu trữ ngày 19 tháng 2 năm 2019. Truy cập ngày 4 tháng 12 năm 2013.
- ^ Heyday Books: "Perfume Dreams: Reflections on the Vietnamese Diaspora" Lưu trữ 2011-09-27 tại Wayback Machine, accessed ngày 23 tháng 6 năm 2010
- ^ “Birds of Paradise Lost | Red Hen Press”. Redhen.org. Truy cập ngày 4 tháng 12 năm 2013.
- ^ “Andrew Lam”. Huffingtonpost.com. Truy cập ngày 4 tháng 12 năm 2013.
- ^ Gambone, 194-9
Liên kết ngoài
sửa- Andrew Lâm, nhà văn trẻ thành đạt trong văn giới người Mỹ gốc Việt RFA, ngày 26 tháng 3 năm 2007
- 4 tháng 1 năm 2011-119254259/899875.html Câu chuyện thành công của một ký giả Mỹ gốc Việt[liên kết hỏng] VOA, 04.04.2011
- Video Diary of Andrew Lam
- Viet Kieu Lưu trữ 2005-01-08 tại Wayback Machine
- My Father's Army Uniform Lưu trữ 2021-06-10 tại Wayback Machine
- Grandma's Tales Lưu trữ 2005-05-03 tại Wayback Machine, a short story
- Regret To Mis-Inform Lưu trữ 2004-12-17 tại Wayback Machine
- Andrew Lam page on Alternet
- Andrew Lam page Lưu trữ 2009-06-05 tại Wayback Machine on WQED
- "Cõi già trên đất lạ," Lưu trữ 2011-07-28 tại Wayback Machine a translation by Nguyễn Đức Nguyên of Andrew Lam's "Aging in a Foreign Land," printed here with original English version